Publicité

Signification de note

note : observation ; indication ; signe

Étymologie et Histoire de note

note(v.)

Vers 1200, le verbe noten est utilisé pour signifier « observer, prendre note mentalement, marquer avec soin ». Il vient de l’ancien français noter, qui signifie « indiquer, désigner ; prendre note de, écrire ». Ce mot lui-même provient du latin notare, qui veut dire « marquer, noter, faire une note », et est dérivé de nota, signifiant « marque, signe, note, caractère, lettre » (voir note (n.)). L’idée de « mentionner séparément ou spécialement parmi d’autres » apparaît à la fin du 14e siècle. Le sens de « mettre par écrit, faire un mémorandum » émerge au début du 14e siècle. En lien avec cela, on trouve Noted et noting.

note(n.)

Vers 1300, le mot désignait « une chanson, de la musique, une mélodie ; de la musique instrumentale ; un chant d'oiseau ; une note musicale d'une hauteur précise ». Il provient du vieux français note et du latin nota, qui signifie « lettre, caractère, note ». À l'origine, cela désignait « une marque, un signe, un moyen de reconnaissance ». On a traditionnellement associé ce terme à notus, le participe passé de noscere, qui signifie « venir à connaître ». Cependant, de Vaan indique que cette connexion est « impossible » et, faute d'une explication alternative séduisante, l'origine du mot reste inconnue.

Le sens de « notice, attention » apparaît au début du 14e siècle, tandis que celui de « réputation, renommée » émerge à la fin du même siècle. À partir de cette époque, il désigne aussi « une marque, un signe ou un symbole permettant d'identifier quelque chose ». Plus tard, il est utilisé pour « un signe représentant une note musicale à l'œil ». Le sens de « résumé écrit bref de faits » date des années 1540, suivi dans les années 1590 par celui de « communication écrite courte et informelle ». Dans les années 1550, il désigne « une marque dans la marge d'un livre attirant l'attention sur un passage du texte », ce qui conduit à l'idée d'« une remarque ajoutée au texte pour clarifier ou compléter une information ». Dans les années 1680, il prend le sens de « document attestant une dette, etc. ». En parfumerie, il désigne dès 1905 « un composant de base d'une fragrance qui lui confère son caractère ».

Entrées associées

Vers 1300, le mot signifie "observé," utilisé comme adjectif au participe passé dérivé du verbe note. L'acception "remarqué pour une qualité particulière, voyant, distingué" apparaît au milieu du 15e siècle. On trouve aussi le terme Notedness qui lui est lié.

"commenter, faire des remarques dans des notes," 1733, issu du latin annotatus, participe passé de annotare, adnotare qui signifie "observer, faire une remarque, noter," dérivé de ad "à" (voir ad-) + notare "marquer, noter, faire une note," lui-même issu de nota "marque, signe, moyen de reconnaissance" (voir note (n.)). En rapport : Annotated; annotating. Ce terme n'apparaît pas en tant que mot principal dans le dictionnaire de Johnson, mais il y est utilisé dans la définition de comment. La forme annote est attestée depuis le milieu du 15e siècle. En lien : Annotated; annotating.

Publicité

Tendances de " note "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "note"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of note

Publicité
Tendances
Publicité