Publicité

Signification de donnish

pédant; érudit; universitaire

Étymologie et Histoire de donnish

donnish(adj.)

"relatif à ou caractéristique d'un don anglais" (pédant, érudit), 1823, dérivé de don (n.) dans le sens universitaire + -ish. Lié à : Donnishness.

Entrées associées

Le titre de respect, dans les années 1520, provient de l'espagnol ou du portugais Don, un titre de courtoisie ajouté au prénom d'un homme. Il dérive du latin dominus, qui signifie « seigneur, maître, propriétaire » (provenant de domus, signifiant « maison », issu de la racine indo-européenne *dem-, qui évoque l'idée de « maison, foyer »).

 Ce terme a évolué pour désigner de manière plus générale une « personne de haute importance ou occupant une position de leader ». C'est ainsi qu'il a été adopté dans le jargon universitaire anglais au XVIIe siècle pour désigner un « membre d'un collège, toute autorité universitaire » (vers 1660), à l'origine un argot étudiant. Son utilisation dans le milieu criminel date de 1952, empruntée à l'italien don. La forme féminine se retrouve en portugais avec Dona, en espagnol Doña, et en italien Donna.

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " donnish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "donnish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of donnish

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "donnish"
    Publicité