Publicité

Signification de ell

unité de mesure équivalente à environ 1,5 à 2 pieds; lettre L dans l'alphabet; partie d'un bâtiment en forme de L

Étymologie et Histoire de ell

ell(n.1)

Unité de mesure, en vieil anglais eln, à l'origine « avant-bras, longueur du bras » (comme mesure, allant d'un pied et demi à deux pieds), dérivée de la racine indo-européenne *el- signifiant « coude, avant-bras ». La distance exacte variait, en partie selon l'armature utilisée comme référence et qu'elle soit mesurée du coude au bout des doigts ou du poignet : l'ell écossais mesurait 37,2 pouces, tandis que le flamand en faisait 27. Le latin ulna était également une unité de mesure linéaire, comparable au cubit. L'unité moderne anglaise de 45 pouces semble avoir été établie à l'époque Tudor.

Whereas shee tooke an inche of liberty before, tooke an ell afterwardes [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].
Tandis qu'elle prenait auparavant une petite liberté d'un pouce, elle en prenait un ell par la suite [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].

ell(n.2)

Nom de la lettre -L- en latin ; en référence à un type de bâtiment, 1773, anglais américain ; ainsi nommé en raison de sa ressemblance avec la forme de la lettre de l'alphabet.

Entrées associées

ancienne unité de mesure (généralement de 18 à 22 pouces) basée sur l'avant-bras du coude au bout des doigts, début du 14e siècle, du latin cubitum, cubitus "le coude, l'avant-bras," généralement considéré comme un dérivé du PIE *keu(b)- "plier," mais de Vaan trouve cela douteux en se basant sur le sens des cognats proposés et les changements sonores impliqués. Comparez également cubicle.

Il semble beaucoup plus sûr de supposer que cubitus 'coude' est un cas spécifique du ppp. cubitus du verbe cubare 'se coucher'. Les gens se couchent sur leur coude s'ils dorment sur le côté, et les Romains se couchaient même en dînant. Peu importe si le sens original était 'avant-bras' ou 'l'articulation du coude'. On peut même suggérer que le verbe cubitare 'se coucher' ... n'est pas (seulement) un fréquentatif de cubare, mais (aussi) est né comme un dénominatif 'se reposer sur le coude' de cubitus. [de Vaan]
Il semble beaucoup plus sûr de supposer que cubitus 'coude' est un cas spécifique du ppp. cubitus du verbe cubare 'se coucher'. Les gens se couchent sur leur coude s'ils dorment sur le côté, et les Romains se couchaient même en dînant. Peu importe si le sens original était 'avant-bras' ou 'l'articulation du coude'. On peut même suggérer que le verbe cubitare 'se coucher' ... n'est pas (seulement) un fréquentatif de cubare, mais (aussi) est né comme un dénominatif 'se reposer sur le coude' de cubitus. [de Vaan]

Une telle mesure, connue par un mot signifiant "avant-bras" ou similaire, était connue de nombreux peuples (comparez le grec pekhys, l'hébreu ammah, l'anglais ell).

Le mot était également utilisé en anglais dans le sens de "avant-bras, partie du bras du coude vers le bas" (début du 15e siècle); d'où cubital "aussi long qu'un cubit" (milieu du 15e siècle), également "concernant l'avant-bras" (années 1610).

"Mesure linéaire, un douzième de pied," en vieil anglais tardif ynce, en moyen anglais unche (orthographe actuelle vers 1300), issu du latin uncia "une partie du douzième," dérivé de unus "un" (provenant de la racine indo-européenne *oi-no- "un, unique"). C'est un emprunt anglo-saxon précoce au latin, qui n'apparaît pas dans les autres langues germaniques. Le sens transféré et figuré de "une très petite quantité" est attesté dès le milieu du 14e siècle. Utilisé comme unité de mesure des précipitations depuis 1845. Parfois mal divisé en moyen anglais en a neynche. L'expression Every inch "dans tous les aspects" date du début du 15e siècle. Pour l'expression give him an inch ..., voir ell.

Publicité

Tendances de " ell "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "ell"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ell

Publicité
Tendances
Publicité