Publicité

Signification de embassador

ambassadeur; représentant diplomatique

Étymologie et Histoire de embassador

embassador(n.)

identifié par le OED 2e éd. imprimé comme une variante de ambassador, "encore préféré" aux États-Unis, bien que Craigie (1940) souligne que cela est "désormais faux."

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, on utilisait aussi embassador pour désigner un « émissaire diplomatique d'un souverain à la cour d'un autre ». Ce terme provient du vieux français embassator ou ambassateor, lui-même issu du provençal ou de l'ancien espagnol, et remonte au latin ambactus, qui signifie « un serviteur, un vassal ». Ce mot trouve ses racines dans le celtique amb(i)actos, signifiant « un messager, un serviteur », dérivé de la racine indo-européenne *ambhi-, qui signifie « autour », et *ag-, qui évoque l'idée de « conduire, tirer ou faire avancer, bouger ».

On peut le comparer à embassy. Les formes avec am- et em- ont été utilisées de manière interchangeable en anglais aux 17e et 18e siècles. Jusqu'en 1893, les États-Unis n'ont ni envoyé ni reçu d'ambassadeurs, se contentant de ministres (souvent appelés ambassadeurs), qui représentaient l'État plutôt que le souverain.

    Publicité

    Tendances de " embassador "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "embassador"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of embassador

    Publicité
    Tendances
    Publicité