Publicité

Signification de embassador

ambassadeur; représentant diplomatique

Étymologie et Histoire de embassador

embassador(n.)

identifié par le OED 2e éd. imprimé comme une variante de ambassador, "encore préféré" aux États-Unis, bien que Craigie (1940) souligne que cela est "désormais faux."

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, on utilisait aussi embassador pour désigner un « émissaire diplomatique d'un souverain à la cour d'un autre ». Ce terme provient du vieux français embassator ou ambassateor, lui-même issu du provençal ou de l'ancien espagnol, et remonte au latin ambactus, qui signifie « un serviteur, un vassal ». Ce mot trouve ses racines dans le celtique amb(i)actos, signifiant « un messager, un serviteur », dérivé de la racine indo-européenne *ambhi-, qui signifie « autour », et *ag-, qui évoque l'idée de « conduire, tirer ou faire avancer, bouger ».

On peut le comparer à embassy. Les formes avec am- et em- ont été utilisées de manière interchangeable en anglais aux 17e et 18e siècles. Jusqu'en 1893, les États-Unis n'ont ni envoyé ni reçu d'ambassadeurs, se contentant de ministres (souvent appelés ambassadeurs), qui représentaient l'État plutôt que le souverain.

    Publicité

    Partager "embassador"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of embassador

    Publicité
    Tendances
    Publicité