Publicité

Signification de embed

intégrer; encastrer; insérer

Étymologie et Histoire de embed

embed(v.)

En 1778, le verbe « embed » est apparu, signifiant « s’enfoncer dans un lit (de matière environnante) », formé à partir de em- (1) et bed (n.). À l’origine, ce terme était géologique, utilisé pour décrire des fossiles dans la roche. Son sens figuré a émergé vers 1835. L’utilisation qui désigne le fait de « placer un journaliste au sein d’une unité militaire en temps de guerre » date de 2003, en lien avec la guerre en Irak. On trouve aussi les termes connexes : Embedded et embedding.

Entrées associées

En vieil anglais, le mot bedd désignait un "lit, un canapé, un lieu de repos, ou encore une parcelle de jardin." Il provient du proto-germanique *badja-, qui a donné des mots similaires en vieil frison, vieux saxon, moyen néerlandais, vieux norrois, vieux haut allemand, allemand moderne et gothique, tous signifiant "lit." Certains linguistes suggèrent que ce terme pourrait signifier "lieu de sommeil creusé dans le sol," en lien avec la racine indo-européenne *bhedh-, qui signifie "creuser" ou "percer." Cette même racine est à l'origine de mots comme le hittite beda- ("percer, piquer"), le grec bothyros ("fosse"), le latin fossa ("fossé"), le lituanien bedu, besti ("creuser"), et le breton bez ("tombe"). Cependant, Boutkan remet en question cette interprétation, arguant qu'il n'y a pas vraiment de preuve que les peuples germaniques aient vécu dans des conditions si primitives qu'ils auraient eu besoin de creuser leurs lieux de sommeil.

Dans le vieil anglais, les deux significations, celle de "lit" et celle de "parcelle de jardin," coexistaient. L'application spécifique au jardinage se retrouve également en moyen haut allemand et est la seule signification du danois bed. Le sens "fond d'un lac, d'une mer ou d'un cours d'eau" apparaît dans les années 1580. La connotation géologique de "couche épaisse, strate" date des années 1680.

L'expression Bed and board, qui signifie "au lit et à table," est attestée dès le début du 13e siècle. Elle était utilisée dans le droit ancien pour désigner les devoirs conjugaux d'un mari et d'une femme. Plus tard, elle a aussi signifié "repas et logement, pension complète," vers le milieu du 15e siècle. Quant à Bed-and-breakfast, utilisé pour désigner des hébergements de nuit, il est documenté à partir de 1838. En tant que nom désignant spécifiquement un lieu offrant ce type de service, il est attesté dès 1967.

L’élément de formation de mots qui signifie « mettre dans ou en, amener à un certain état », parfois utilisé de manière intensive, provient de l’assimilation française de en- signifiant « dans, en » (voir en- (1)). Cette assimilation se produisait devant les arrêts labiaux (-b-, -p-, et souvent -m-), ou elle découle du même phénomène dans le latin tardif avec in- (qui devient im-). « Cette règle n’a été pleinement établie dans l’orthographe qu’au XVIIe siècle » [OED], mais il est probable que le changement de prononciation ait eu lieu en vieux français et en moyen anglais, tandis que l’orthographe a mis du temps à s’adapter. Ce préfixe est également vivant en anglais, où il sert à former des verbes à partir d’adjectifs et de noms (embitter, embody). Dans des mots comme emancipate, emerge, emit, emotion, le e- est une forme réduite du latin ex- (voir ex-), utilisée devant -m-.

    Publicité

    Tendances de " embed "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "embed"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of embed

    Publicité
    Tendances
    Publicité