Publicité

Signification de enceinte

enceinte; enceinte de l'enfant; en état de grossesse

Étymologie et Histoire de enceinte

enceinte(adj.)

"enceinte, avec enfant," vers 1600, insente, du français enceinte "enceinte" (12e siècle), du latin tardif incincta (source de l'italien incinta), expliqué par Isidore de Séville (7e siècle) comme "délié," du latin in- "non" (voir in- (1)), + cincta, féminin de cinctus, participe passé de cingere "ceindre" (voir cinch). Mais le mot latin tardif est plus probablement dérivé du latin inciens "enceinte," de in- (2) "dans, en" + second élément de la racine indo-européenne *keue- "gonfler," également "voûte, trou." La forme moderne vient du 18e siècle, peut-être un re-borrowing du français.

Entrées associées

En 1859, en anglais américain, le terme désignant la "sangle de selle" provient de l'espagnol cincha, qui signifie "ceinture" et trouve ses racines dans le latin cingulum, signifiant "une ceinture, une courroie d'épée." Ce mot latin dérive de cingere, qui veut dire "entourer, encercler," et remonte à la racine indo-européenne *kenk- (1), signifiant "ceindre, encercler." On retrouve des mots apparentés en sanskrit comme kankate ("lie," "attache") et kanci ("ceinture"), ainsi qu'en lituanien avec kinkau et kinkyti ("harnacher des chevaux"). Ce terme a remplacé l'ancien mot surcingle. L'expression désignant "quelque chose de facile" apparaît en 1895, notamment dans l'expression lead-pipe cinch, qui évoque l'idée d'une prise ferme ou sûre, développée en 1888.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

*keuə-, une racine proto-indoeuropéenne qui signifie "gonfler," mais aussi "voûte, trou."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : accumulate, accumulation, cave, cavern, cavity, celiac, church, codeine, coelacanth, coeliac, coelomate, concave, cumulate, cumulative, cumulus, enceinte, excavate, kirk, kymatology, Kyrie eleison.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme le sanskrit svayati qui signifie "gonfle, est fort," le grec kyein qui veut dire "gonfler," koilos qui se traduit par "creux, vidé, spacieux, profond," le latin cumulus qui désigne "un tas, une pile, une masse, un surplus," le lituanien šaunas signifiant "ferme, solide, apte, capable," le moyen irlandais cua pour "creux," et l'arménien soyl qui signifie "cavité."

    Publicité

    Tendances de " enceinte "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "enceinte"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of enceinte

    Publicité
    Tendances
    Publicité