Publicité

Signification de enculturation

acculturation; intégration culturelle

Étymologie et Histoire de enculturation

enculturation(n.)

1948 (Herskovits), dérivé de en- (1) + culturation (à comparer avec acculturation).

Entrées associées

"l'adoption et l'assimilation d'une culture étrangère" [OED], 1880, dérivé de la forme assimilée de ad- "à" + culture (n.) + le suffixe nominal -ation.

L’élément de formation des mots qui signifie « dans ; en », provient du français et de l’ancien français en-, lui-même issu du latin in-, signifiant « dans, en » (dérivé de la racine indo-européenne *en qui signifie « dans »). En général, il s’assimile devant les consonnes -p-, -b-, -m-, -l-, et -r-. En latin, in- est devenu en- en français, espagnol et portugais, mais est resté in- en italien.

Il est également utilisé avec des éléments d'origine native et importée pour former des verbes à partir de noms et d'adjectifs, exprimant l'idée de « mettre dans ou sur » (encircle), mais aussi celle de « faire devenir, transformer en » (endear), et il peut servir d'intensificateur (enclose). Les variantes orthographiques en français, qui ont été reprises en moyen anglais, expliquent des parallèles comme ensure/insure. La plupart des mots anglais commençant par en- ont à un moment donné eu une variante en in-, et vice versa.

    Publicité

    Tendances de " enculturation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "enculturation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of enculturation

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "enculturation"
    Publicité