Publicité

Signification de enjoyable

plaisant; agréable; divertissant

Étymologie et Histoire de enjoyable

enjoyable(adj.)

Dans les années 1640, le terme signifiait "capable d'être apprécié," dérivant de enjoy et -able. L'acception "qui procure du plaisir" apparaît en 1744. On trouve aussi des formes connexes comme Enjoyably et enjoyableness.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, on trouve enjoien, qui signifie « se réjouir, être content » (intransitif). Ce verbe provient de la tige de l’ancien français enjoir, signifiant « donner de la joie, se réjouir, prendre plaisir à quelque chose ». Il est formé à partir de en-, qui signifie « rendre » (voir en- (1)), et de joir, qui veut dire « jouir », lui-même issu du latin gaudere, signifiant « se réjouir » (voir joy (n.) pour le nom, et comparez avec joy (v.), qui est le verbe plus ancien).

Le sens de « bénéficier de » ou « avoir l’usage de » (en ce qui concerne la propriété) apparaît dès le début du XVe siècle. Dans ce contexte, on trouve aussi enjoice (vers 1400), qui remplace le verbe natif brook (v.). L’acception transitive « prendre plaisir à » émerge au milieu du XVe siècle.

Avec le temps, le mot tend à se détacher de son lien avec le plaisir. Par exemple, dans les légendes de photos médiatiques, on dit souvent que quelqu’un enjoys une glace, alors qu’en réalité, elle ne fait que la manger. De plus, le « English Dialect Dictionary » de Wright (1900) signale une utilisation répandue dans le nord et l’ouest de l’Angleterre de l’expression to enjoy bad health, utilisée pour désigner une personne souffrante.

Le sens « avoir des relations sexuelles avec » (une femme) apparaît dans les années 1590. En lien avec cela, on trouve les formes : Enjoyed, enjoys, enjoying. L’expression enjoy oneself, qui signifie « éprouver du plaisir ou de la satisfaction dans son esprit », est attestée dès 1708.

terme commun et élément formateur de mots des adjectifs anglais (généralement basés sur des verbes transitifs) avec le sens de "capable; susceptible; autorisé; digne; nécessitant; ou destiné à être ______é," parfois "plein de, causant," du français -able et directement du latin -abilis.

C'est proprement -ble, du latin -bilis (la voyelle provenant généralement de la terminaison du verbe auquel il est suffixé), et il représente le PIE *-tro-, un suffixe utilisé pour former des noms d'instrument, apparenté aux deuxièmes syllabes de l'anglais rudder et saddle (n.).

Un élément vivant en anglais, utilisé dans de nouvelles formations à partir de mots latins ou natifs (readable, bearable) et aussi avec des noms (objectionable, peaceable). Parfois avec une signification active (suitable, capable), parfois de signification neutre (durable, conformable). Au 20e siècle, il était devenu très élastique en signification, comme dans un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un écrivain du 17e siècle a cadaverable "mortel."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Pour prendre un seul exemple en détail, personne d'autre qu'un philologue compétent ne peut dire si reasonable vient du verbe ou du nom reason, ni si son sens original était celui qui peut être raisonné, ou celui qui peut raisonner, ou celui avec lequel on peut raisonner, ou celui qui a de la raison, ou celui qui écoute la raison, ou celui qui est cohérent avec la raison; l'homme ordinaire sait seulement qu'il peut maintenant signifier n'importe lequel de ceux-ci, et fonde à juste titre sur ces faits et d'autres similaires une vue généreuse des capacités de la terminaison; credible signifiant pour lui digne de croyance, pourquoi reliable et dependable ne signifieraient-ils pas dignes de confiance et de dépendance? [Fowler]

En latin, -abilis et -ibilis dépendaient de la voyelle flexionnelle du verbe. D'où la forme variante -ible en ancien français, espagnol, anglais. En anglais, -able a tendance à être utilisé avec des mots natifs (et autres non latins), -ible avec des mots d'origine latine évidente (mais il y a des exceptions). Le suffixe latin n'est pas étymologiquement lié à able, mais il a longtemps été populairement associé à celui-ci, et cela a probablement contribué à sa vigueur en tant que suffixe vivant.

    Publicité

    Tendances de " enjoyable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "enjoyable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of enjoyable

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "enjoyable"
    Publicité