Publicité

Signification de gangster

membre d'un gang criminel; délinquant; malfaiteur

Étymologie et Histoire de gangster

gangster(n.)

"membre d'un gang criminel," 1896, anglais américain, dérivé de gang (n.) dans son sens criminel + -ster. Plus tôt (dès 1886) dans un contexte purement politique, désignant un "membre d'une clique contrôlant le gouvernement local." Lié à : Gangsterism (1918).

Entrées associées

Issu de l'ancien anglais gang, signifiant "un passage, un voyage, un chemin," et de l'ancien norrois gangr, qui désignait "un groupe d'hommes, un ensemble," ces termes proviennent tous du proto-germanique *gangaz. Ce mot a des racines communes avec l'ancien saxon, l'ancien frison, le danois, le néerlandais, l'ancien haut allemand, l'allemand gang, l'ancien norrois gangr et le gothique gagg, tous signifiant "l'acte d'aller." Son origine reste incertaine, mais pourrait remonter à la racine indo-européenne *ghengh-, qui signifie "marcher" (on la retrouve aussi en sanskrit avec jangha, signifiant "jambe," en avestique zanga- pour "cheville," et en lituanien žengiu qui veut dire "je marche"). Ce mot n'est pas considéré comme étant lié à go.

Son évolution sémantique a probablement commencé avec l'idée d'"un ensemble d'objets généralement pris ensemble lors d'un déplacement" (au milieu du 14e siècle), en particulier un ensemble d'outils utilisés pour la même tâche. Dans les années 1620, ce terme a été étendu dans le langage nautique pour désigner "une équipe de travailleurs," et dans les années 1630, il a commencé à être utilisé, souvent de manière péjorative, pour désigner "tout groupe de personnes voyageant ensemble." Par la suite, il a pris le sens de "bande criminelle" ou "compagnie" (comme dans gang of thieves, gang of roughs, etc.). En 1855, gang désignait spécifiquement un "groupe de garçons criminels ou malicieux dans une ville." En anglais américain, il était surtout utilisé pour désigner des esclaves travaillant dans les plantations (dès 1724). Ce terme a également été employé autrefois pour parler de troupeaux ou de bandes d'animaux (du 17e au 19e siècle). Gangway conserve le sens original du mot, tout comme gang-plank.

Le style de rap est généralement attribué à l'artiste de hip-hop de West Philly, Schoolly D. Cependant, en ce qui concerne le mot lui-même, son "Gangster Boogie" (1984) utilisait l'orthographe conventionnelle. NWA, quant à eux, l'écrivaient gangsta dès 1988.

En vieil anglais, -istre vient du proto-germanique *-istrijon, un suffixe féminin utilisé comme équivalent du masculin -ere (voir -er (1)). Au moyen âge, il servait aussi à former des noms d'action (signifiant "une personne qui...") sans se soucier du genre.

L'utilisation de ce suffixe comme nom d'agent neutre semble avoir été une application plus large du suffixe féminin original, surtout dans le nord de l'Angleterre. Cependant, les linguistes ne s'accordent pas sur le fait que cela reflète une domination féminine dans les métiers de tissage et de boulangerie, comme le suggèrent certains noms de famille tels que Webster, Baxter, Brewster, etc. (bien que le spinster moderne ait probablement une terminaison féminine à l'origine). Pour Dempster, voir deem (v.).

On peut aussi comparer whitester "celui qui blanchit le tissu" ; kempster (vers 1400 ; Halliwell l'écrit kembster) "femme qui nettoie la laine." Chaucer, dans le "Conte du marchand," utilise chidester pour désigner "une femme en colère" (au 17e siècle, on avait scoldster). Dans "Piers Plowman" (fin du 14e siècle), on trouve waferster "femme qui cuit ou vend des gaufres." Un psautier datant d'environ 1400 mentionne yongling tabourester "jeune fille tambourinaire" (pour le latin puellarum tympanistriarum).

On peut également comparer avec le moyen anglais shepster (fin du 14e siècle) "couturière, femme qui découpe," littéralement "façonneuse," sleestere (milieu du 15e siècle) "meurtrière, femme tueuse" ("slay-ster"). Sewster "couturière" (moyen anglais seuestre, fin du 13e siècle comme nom de famille, aussi utilisé pour les hommes) apparaît encore chez Jonson, mais était devenu obsolète ou régional après le 17e siècle.

En anglais moderne, ce suffixe a été productif pour former des noms dérivés tels que gamester (voir gamer), roadster, punster, rodster "pêcheur," throwster "joueur," etc. Mais il conserve encore une certaine conscience du genre ; Thackeray (1850) emploie de manière humoristique spokester "porte-parole ou porte-parole féminin." Tonguester "personne bavarde, loquace" semble être un mot créé pour l'occasion (1871). Dans un article de "American Speech" de 1935, on rapportait que "les chanteurs sont désormais appelés tunesters par les auteurs de publicité pour le vaudeville et autres spectacles." Un dictionnaire de jargon des voleurs de 1798 mentionne yapster "un chien."

    Publicité

    Tendances de " gangster "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "gangster"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gangster

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "gangster"
    Publicité