Publicité

Signification de gendarme

policier militaire; agent de la gendarmerie; membre des forces de l'ordre

Étymologie et Histoire de gendarme

gendarme(n.)

"Gendarmerie," c'est-à-dire "police militaire française," apparaît en 1796, dérivant du français (ces forces ont été organisées pour la première fois en France en 1790). Auparavant, le terme désignait un "cavalier" ou "soldat monté" dès les années 1540, issu d'une contraction française (14e siècle) de gens d'armes, signifiant "hommes d'armes." Le mot gens est le pluriel de gent, qui signifie "nation" ou "peuple," et provient du latin gentem (au nominatif gens), signifiant "race," "nation," ou "peuple." Ce terme trouve ses racines dans la proto-langue indo-européenne *gene-, qui évoque l'idée de "donner naissance" ou "engendrer," et a donné naissance à des mots liés à la procréation ainsi qu'à des groupes familiaux et tribaux. Pour le mot armes, référez-vous à arm (n.2). Des termes connexes incluent Gendarmerie et gendarmery. En français, on utilisait aussi gens de (la) robe pour désigner les "avocats," un terme qui a parfois été emprunté par l'anglais.

Entrées associées

[arme], vers 1300, armes (au pluriel) « armes d'un guerrier », issu du vieux français armes (au pluriel), signifiant « bras, armes ; guerre, combat » (11e siècle), lui-même dérivé du latin arma « armes » (y compris l'armure), littéralement « outils, instruments (de guerre) », provenant de la racine indo-européenne *ar(ə)mo-, une forme suffixée de la racine *ar- qui signifie « assembler, ajuster ». L'idée semble être celle de « ce qui est assemblé ». On peut comparer avec arm (n.1).

Le sens « branche d'un service militaire » apparaît en 1798, d'où l'évolution vers « branche de toute organisation » (dès 1952). L'interprétation « insigne héraldique » (dans coat of arms, etc.) remonte au début du 14e siècle, provenant d'une utilisation en vieux français ; à l'origine, ces armoiries étaient portées sur les boucliers de chevaliers ou de barons entièrement armés. Être up in arms au sens figuré date de 1704, tandis que l'expression bear arms pour signifier « servir dans l'armée » émerge dans les années 1640.

Le mot "toilette" apparaît en 1932, probablement dérivé de jakes, qui désignait déjà les toilettes au XVe siècle. L'utilisation du terme pour désigner un "client de prostituée" remonte à 1911, sans doute à cause du nom commun et donc anonyme que ces clients utilisaient pour se désigner. Quant à son sens de "policier," il date de 1901, issu de l'abréviation de johndarm (1823), une adaptation humoristique de gendarme.

"John Darm! who's he?" "What, don't you know!
In Paris he is all the go;
Like money here,—he's every thing;
A demigod—at least a king!
You cannot fight, you cannot drink,
Nor have a spree, nor hardly think,
For fear you should create a charm,
To conjure up the fiend John Darm!
["John Darm," in "Varieties in Verse," John Ogden, London, 1823]
"John Darm ! Qui est-ce ?" "Quoi, tu ne sais pas !
À Paris, c'est lui qui fait la loi ;
Comme l'argent ici, il est partout ;
Un demi-dieu—au moins un roi !
On ne peut ni se battre, ni boire,
Ni faire la fête, ni même réfléchir,
De peur de créer un sortilège,
Qui invoquerait le diable John Darm !
["John Darm," dans "Varieties in Verse," John Ogden, Londres, 1823]
Publicité

Tendances de " gendarme "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "gendarme"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gendarme

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "gendarme"
Publicité