Publicité

Signification de historian

auteur d'histoire; écrivain d'événements passés; spécialiste de l'histoire

Étymologie et Histoire de historian

historian(n.)

« Un auteur d'histoire », au milieu du 15e siècle, comme s'il provenait du latin médiéval *historianus, lui-même dérivé du latin historia, signifiant « récit d'événements passés ; compte rendu narratif, rapport » (voir history). On peut le comparer au vieux français ystorïen (adjectif). Dans les années 1530, il a pris le sens de « écrivain d'histoire dans un sens plus élevé », se distinguant ainsi d'un annaliste ou d'un chroniqueur. Un mot en vieil anglais était þeod-wita, également wyrd-writere, désignant « celui qui écrit un compte rendu des événements, un historien ou historiographe » (voir weird). En latin classique, le terme était historicus (adjectif) utilisé comme nom. Holinshed a employé historician.

[T]he historian's fallacy is the error of assuming that a man who has a given historical experience knows it, when he has had it, to be all that a historian would know it to be, with the advantage of historical perspective. [David Hackett Fischer, "Historians' Fallacies," 1970]
[L]a faute de l'historien est l'erreur qui consiste à penser qu'un homme ayant vécu une certaine expérience historique la connaît, une fois qu'il l'a vécue, comme un historien le saurait, grâce à la perspective historique. [David Hackett Fischer, « Historians' Fallacies », 1970]

Entrées associées

fin du 14e siècle, "relation d'incidents" (vrais ou faux), du vieux français estoire, estorie "histoire; chronique, histoire" (12e siècle, français moderne histoire), du latin historia "narration d'événements passés, compte, conte, histoire," du grec historia "un apprentissage ou une connaissance par enquête; un compte rendu de ses enquêtes; connaissance, compte, compte historique, récit," de historein "être témoin ou expert; donner témoignage, raconter; découvrir, rechercher, enquêter," et histōr "sachant, expert; témoin," tous finalement du proto-indo-européen *wid-tor-, de la racine *weid- "voir," d'où "savoir."

Ainsi, il est étymologiquement lié au grec idein "voir," eidenai "savoir," et à idea et vision. Beekes écrit de histōr que "Le mot lui-même, mais surtout les dérivations ... qui ont surgi en ionien, se sont répandues dans le monde hellénique et hellénistique avec la science et la philosophie ioniennes." 

En moyen anglais, il n'était pas différencié de story (n.1); le sens de "récit narratif d'événements passés" est probablement attesté pour la première fois à la fin du 15e siècle. Le sens moderne "événements enregistrés du passé" date de la fin du 15e siècle, tout comme l'utilisation du mot en référence à une branche de connaissance. Le sens "une pièce de théâtre historique ou un drame" date des années 1590.

Le sens de "compte systématique (sans référence au temps) d'un ensemble de phénomènes naturels" (années 1560) est maintenant obsolète sauf dans natural history (jusqu'aux années 1880, les histoires de comté publiées aux États-Unis incluaient routinièrement des chapitres d'histoire naturelle, avec des listes d'oiseaux et de poissons et des illustrations de limaces locales et de palourdes d'eau douce). Le sens "une carrière riche en événements, un passé digne d'intérêt" (a woman with a history) date de 1852. Faire make history "être notablement engagé dans des événements publics" date de 1862.

History is the interpretation of the significance that the past has for us. [Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]
L'histoire est l'interprétation de la signification que le passé a pour nous. [Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]
History is more or less bunk [Henry Ford, Chicago Tribune, May 25, 1916]
L'histoire est plus ou moins une absurdité [Henry Ford, Chicago Tribune, 25 mai 1916]
One difference between history and imaginative literature ... is that history neither anticipates nor satisfies our curiosity, whereas literature does. [Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]
Une différence entre l'histoire et la littérature imaginative ... est que l'histoire n'anticipe ni ne satisfait notre curiosité, tandis que la littérature le fait. [Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]

vers 1400, "ayant le pouvoir de contrôler le destin," dans weird sisters, dérivé de weird (n.) "force qui met les événements en mouvement ou détermine leur cours; ce qui est destiné à arriver à quelqu'un;" du vieil anglais wyrd "destin, chance, fortune; destinée; les Parques." Les sens modernes se sont développés à partir de weird sisters, pas immédiatement du mot vieil anglais, qui est étymologiquement "ce qui vient."

Il est reconstruit pour provenir du proto-germanique *wurthiz (source également de l'ancien saxon wurd, de l'ancien haut allemand wurt "destin," du vieux norrois urðr "destin, l'une des trois Nornes"), lui-même reconstruit pour provenir du proto-indo-européen *wert- "tourner, enrouler" (source également de l'allemand werden, de l'ancien anglais weorðan "devenir"), de la racine *wer- (2) "tourner, plier." Pour le développement du sens de "tournant" à "devenant," comparez la phrase colloquiale turn into "devenir."

Le sens de "étrange, surnaturel" s'est développé à partir de l'utilisation en moyen anglais de weird sisters pour les trois Parques, ou Nornes (dans la mythologie germanique), les déesses qui contrôlaient le destin humain. Elles étaient dépeintes comme étranges ou effrayantes en apparence, comme dans "Macbeth" (surtout dans les productions des XVIIIe et XIXe siècles).

L'utilisation adjectivale moderne, sans sisters, est apparue au début du XIXe siècle. Le supplément de Todd à Johnson (1818) le décrit comme "habile en sorcellerie." Shelley a peut-être été le premier à l'utiliser de manière cohérente dans l'imprimé en tant que "surnaturel, étrange":

                 In lone and silent hours,
When night makes a weird sound of its own stillness,
["Alastor"]
                 Dans des heures solitaires et silencieuses,
Quand la nuit produit un son étrange de sa propre immobilité,
["Alastor"]

Le sens affaibli "d'apparence étrange, bizarre, perturbamment différent" a suivi (1820). Voir également Macbeth. Lié à : Weirdly; weirdish; weirdness.

En tant que verbe, "changer par la sorcellerie ou la magie." Plus tôt, be weirded en moyen anglais signifiait "être prédestiné ou prédéterminé."

"historien mesquin ou méprisable," 1887, dérivé de historian avec une terminaison modifiée en -aster. Inventé par W.E. Gladstone, dans une critique de "History of the Legislative Union of Great Britain and Ireland" de J. Dunbar Ingram.

    Publicité

    Tendances de " historian "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "historian"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of historian

    Publicité
    Tendances
    Publicité