Publicité

Signification de histogram

histogramme : représentation graphique de données ; diagramme en barres ; graphique des fréquences

Étymologie et Histoire de histogram

histogram(n.)

1891, dérivé de histo- signifiant "tissu" et de -gram.

Entrées associées

Le mot gramma vient du grec et désigne "ce qui est écrit ou marqué". Il signifie "ce qui est dessiné, une image, un dessin, un caractère, une lettre de l'alphabet, une lettre écrite, un morceau d'écriture". Au pluriel, il peut aussi désigner "les lettres" ainsi que "les papiers, documents de tout type", et même "l'apprentissage". Ce terme provient de la racine du verbe graphein, qui signifie "dessiner ou écrire" (voir -graphy). Certains mots contenant ce suffixe proviennent de composés grecs, tandis que d'autres sont des formations modernes. La variante -gramme est d'origine française.

Le mot a été popularisé à partir de telegram (années 1850), et dès 1959, il a été extrait pour former des mots commerciaux modernes, comme dans candygram, un nom de marque aux États-Unis. Par la suite, il a été largement utilisé comme second élément dans de nouveaux mots commerciaux, tels que Gorillagram (1979), stripagram (1981), et finalement Instagram (2010). Cette construction ne respecte pas la grammaire grecque, car un adverbe ne peut pas normalement faire partie d'un nom composé. Un exemple antérieur est le terme d'argot militaire de la Seconde Guerre mondiale latrinogram, qui désignait "rumeur de latrine, potins de caserne" (1944).

Élément de formation de mots médicaux, issu du grec histos signifiant "trame, toile," littéralement "tout ce qui est dressé," dérivé de histasthai qui signifie "se tenir debout," et provenant de la racine indo-européenne *sta- qui signifie "se tenir, rendre ou être ferme." Au 19e siècle, les écrivains médicaux ont adopté cette racine grecque comme la meilleure pour créer un vocabulaire désignant "le tissu, élément structurel du corps animal."

*stā-, une racine proto-indo-européenne qui signifie « se tenir debout, poser, rendre ou être ferme », avec des dérivés évoquant « un lieu ou une chose qui se tient ».

On la retrouve peut-être dans tout ou partie des mots suivants : Afghanistan, Anastasia, apostasy, apostate, armistice, arrest, assist, astatic, astatine, Baluchistan, bedstead, circumstance, consist, constable, constant, constitute, contrast, cost, desist, destination, destine, destitute, diastase, distance, distant, ecstasy, epistasis, epistemology, establish, estaminet, estate, etagere, existence, extant, Hindustan, histidine, histo-, histogram, histology, histone, hypostasis, insist, instant, instauration, institute, interstice, isostasy, isostatic, Kazakhstan, metastasis, obstacle, obstetric, obstinate, oust, Pakistan, peristyle, persist, post (n.1) « bois dressé », press (v.2) « contraindre à servir », presto, prostate, prostitute, resist, rest (v.2) « rester, demeurer », restitution, restive, restore, shtetl, solstice, stable (adj.) « sûr contre la chute », stable (n.) « bâtiment pour animaux domestiques », stage, stalag, stalwart, stamen, -stan, stance, stanchion, stand, standard, stanza, stapes, starboard, stare decisis, stasis, -stat, stat, state (n.1) « circonstances, conditions », stater, static, station, statistics, stator, statue, stature, status, statute, staunch (adj.) « fort, solide », stay (v.1) « s’arrêter, rester sur place », stay (n.2) « corde solide soutenant le mât d’un navire », stead, steed, steer (n.) « bovin mâle destiné à la viande », steer (v.) « diriger le cours d’un véhicule », stem (n.) « tige d’une plante », stern (n.) « partie arrière d’un navire », stet, stoa, stoic, stool, store, stound, stow, stud (n.1) « tête de clou, bouton », stud (n.2) « cheval de reproduction », stylite, subsist, substance, substitute, substitution, superstition, system, Taurus, understand.

Elle pourrait également être à l’origine de : le sanskrit tisthati « se tient », l’avestique histaiti « se tenir », le persan -stan « pays », littéralement « là où l’on se tient », le grec histēmi « mettre, placer, faire tenir, peser », stasis « immobilité », statos « placé », stylos « pilier », le latin sistere « rester immobile, arrêter, faire tenir, placer, produire en justice », status « manière, position, condition, attitude », stare « se tenir », statio « station, poste », le lituanien stojuos « je me place », statau « je place », l’ancien slavon staja « je me place », stanu « position », le gothique standan, l’ancien anglais standan « se tenir », stede « lieu », l’ancien norrois steði « enclume », l’ancien irlandais sessam « l’acte de se tenir ».

    Publicité

    Tendances de " histogram "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "histogram"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of histogram

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "histogram"
    Publicité