Publicité

Signification de improbable

improbable; peu probable; invraisemblable

Étymologie et Histoire de improbable

improbable(adj.)

Dans les années 1590, ce terme provient de la forme assimilée de in- (1), qui signifie "non" ou "opposé de", combinée avec probable. Il pourrait également dériver du latin improbabilis. En lien avec cela, on trouve Improbably.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le mot « probable » désignait quelque chose de « plausible, raisonnable, ayant plus de preuves en sa faveur qu'en sa défaveur ». Il vient du vieux français probable, qui signifie « prouvable, démontrable » et remonte au XIVe siècle. Ce terme trouve ses racines dans le latin probabilis, qui évoquait l'idée d'être « digne d'approbation, agréable, acceptable » et, plus spécifiquement, « prouvable, pouvant être considéré comme crédible ». Ce dernier dérive du verbe probare, signifiant « essayer, tester » (voir prove). Dans le domaine juridique, l'expression probable cause, qui se traduit par « cause raisonnable ou motifs valables », est attestée depuis les années 1670.

Probable cause (used with reference to criminal prosecutions), such a state of facts and circumstances as would lead a man of ordinary caution and prudence, acting conscientiously, impartially, reasonably, and without prejudice, upon the facts within his knowledge, to believe that the person accused is guilty. [Century Dictionary]
Probable cause (utilisé en référence aux poursuites pénales) désigne un ensemble de faits et de circonstances qui amènerait une personne d'une prudence et d'une circonspection ordinaires, agissant de manière consciencieuse, impartiale et raisonnable, à croire que l'accusé est coupable, sur la base des éléments dont elle dispose. [Century Dictionary]

Un terme connexe est Probableness.

Dans les années 1590, le terme désignait le "fait ou la qualité d'être improbable." On peut le décomposer en improbable et -ity. L'acception qui évoque "un exemple de quelque chose d'improbable" est apparue dans les années 1610.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " improbable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "improbable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of improbable

    Publicité
    Tendances
    Publicité