Publicité

Signification de indifferently

indifféremment ; sans préférence ; de manière désinvolte

Étymologie et Histoire de indifferently

indifferently(adv.)

À la fin du 14e siècle, le mot signifiait "de manière égale, semblable ; sans distinction". Vers 1400, il était utilisé pour décrire une action faite "sans souci, négligemment". Au début du 15e siècle, il prenait le sens de "de manière impartiale, sans privilégier l'un par rapport à l'autre". Il provient de indifferent + -ly (2).

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le mot désignait une personne « impartiale, neutre, ne préférant pas l'un à l'autre » et, pour les objets, il signifiait « semblable, égal ». Il provient du vieux français indifferent, ou directement du latin indifferentem (au nominatif indifferens), qui se traduisait par « ne différant pas, pas particulier, sans conséquence, ni bon ni mauvais ». Ce terme se compose de in-, signifiant « pas, opposé de » (voir in- (1)), et de differens, le participe présent de differre, qui veut dire « mettre à part » (voir differ). Au début du 15e siècle, il a pris un sens élargi pour désigner une attitude « apathique, pas plus enclin à une chose qu'à une autre ». Dans les années 1530, il a également été utilisé pour signifier « ni bon ni mauvais », basé sur l'idée de « ni plus ni moins avantageux ». Cependant, depuis le 17e siècle, il a tendance à être associé à une connotation plus négative, signifiant plutôt « assez mauvais ».

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " indifferently "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "indifferently"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of indifferently

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "indifferently"
    Publicité