Publicité

Signification de inexcusable

inexcusable : impardonnable; injustifiable; inacceptable

Étymologie et Histoire de inexcusable

inexcusable(adj.)

Au début du XVe siècle, le mot vient du latin inexcusabilis, qui signifie « sans excuse ; ne permettant pas d'excuse ». Il est formé de in-, qui signifie « non, opposé de » (voir in- (1)), et de excusabilis, dérivé de excusare, signifiant « s'excuser, trouver une excuse » (voir excuse (v.)). En lien avec ce terme, on trouve Inexcusably.

Entrées associées

Au milieu du 13e siècle, le verbe « excuser » signifie « tenter de décharger quelqu'un de sa culpabilité, trouver des excuses pour lui ». Il vient de l'ancien français escuser (12e siècle, en français moderne excuser), qui signifie « s'excuser, présenter des excuses, pardonner, exonérer ». Ce terme lui-même provient du latin excusare, qui signifie « s'excuser, présenter une excuse, plaider une excuse, libérer de toute accusation, refuser ou excuser un refus ». On retrouve des mots similaires dans d'autres langues romanes, comme l'espagnol excusar et l'italien scusare. Le mot latin se compose de ex, qui signifie « hors de, loin de » (voir ex-), et de causa, qui désigne une « accusation » ou une « action en justice » (voir cause (n.)).

Au début du 14e siècle, le sens « pardonner, accepter l'excuse de quelqu'un » apparaît. Le sens « obtenir une exemption ou une libération d'une obligation, demander à être excusé » se développe également au milieu du 14e siècle en anglais, tout comme l'idée de « défendre quelqu'un ou quelque chose comme étant juste ». L'utilisation du verbe pour signifier « servir de justification à » date des années 1530. On trouve aussi des formes dérivées comme Excused et excusing. L'expression Excuse me, utilisée comme une excuse polie ou pour exprimer un désaccord courtois, apparaît vers 1600.

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait quelque chose "d'indigne de pardon." Il est formé de un- (1) signifiant "non" et de excusable. Le mot le plus courant aujourd'hui est inexcusable. On trouve aussi la forme liée : Unexcusably.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " inexcusable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "inexcusable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of inexcusable

    Publicité
    Tendances
    Publicité