Publicité

Signification de intervocalic

entre les voyelles; qui se situe entre deux voyelles

Étymologie et Histoire de intervocalic

intervocalic(adj.)

"entre les voyelles," 1881, formé à partir de inter- "entre" + le latin vocalis "une voyelle" (voir vowel) + -ic.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme vouel désignait un son vocalique ou une lettre voyelle. Vers 1300, il provenait de l'anglo-français vouel ou vowel, qui étaient des variantes de l'ancien français voieul (en français moderne, voyelle). Ce mot tirait ses racines du latin vocalis, utilisé dans l'expression littera vocalis, signifiant « lettre vocale ». L'origine latine elle-même venait de vox (au génitif vocis), qui signifie « voix » et provient de la racine indo-européenne *wekw-, signifiant « parler ».

Dans le langage humain, une voyelle est l'un des sons ouverts et continus, un son tonal, en opposition, de manière relative, à une consonant. En prosodie, elle représente l'élément central ou ouvert d'une syllabe. On trouve des termes connexes comme Vowellage, vowellish et vowelly.

Vowel shift, qui fait référence au changement de prononciation entre l'anglais moyen et l'anglais moderne, est attesté depuis 1909. Le record anglais du plus grand nombre de voyelles consécutives dans un mot est détenu par queueing.

En moyen anglais, -ik, -ick était un élément de formation de mots utilisé pour créer des adjectifs, signifiant « relatif à », « ayant la nature de », « étant », « fait de », « causé par », ou « semblable à ». Il provient du français -ique et dérive directement du latin -icus, ou du grec cognat -ikos, qui signifie « à la manière de » ou « relatif à ». Cet élément trouve ses racines dans le suffixe adjectival proto-indo-européen *-(i)ko, qui a également donné naissance au suffixe slavisant -isku, indiquant l'origine. Ce dernier a évolué pour former le -sky (en russe -skii) que l'on retrouve dans de nombreux noms de famille. En chimie, il désigne une valence plus élevée que celle des noms se terminant par -ous, une utilisation que l'on trouve pour la première fois dans benzoic en 1791.

En moyen anglais et par la suite, on écrivait souvent -ick, -ike, -ique. Les formes variantes comme -ick (par exemple, critick, ethick) étaient courantes au début de l'anglais moderne et ont persisté dans les dictionnaires anglais jusqu'au début du 19e siècle. Cette orthographe a été soutenue par Johnson, mais contestée par Webster, qui a finalement imposé sa version.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " intervocalic "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "intervocalic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of intervocalic

    Publicité
    Tendances
    Publicité