Publicité

Signification de jolly

joyeux; gai; festif

Étymologie et Histoire de jolly

jolly(adj.)

Vers 1300 (à la fin du 13e siècle comme nom de famille, à la fin du 14e siècle comme nom de chien), le mot signifie « joyeux, enjoué, naturellement de bonne humeur ; comique ; évoquant la joie ou l’allégresse ». Il vient de l’ancien français jolif, qui signifie « festif, joyeux ; amoureux ; joli » (12e siècle, en français moderne joli signifie « joli, agréable »). L’origine de ce mot reste incertaine, mais on trouve un apparent cognat en italien : giulivo, qui veut dire « joyeux, agréable ».

On a souvent suggéré que le mot pourrait avoir des racines germaniques, provenant d’une source semblable à l’ancien norrois jol, qui désigne « un festin d’hiver » (voir yule). Cependant, le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) juge cette hypothèse « extrêmement douteuse », en raison de « difficultés historiques et phonétiques ». Peut-être que le mot français provient du latin gaudere, qui signifie « se réjouir », lui-même issu de la proto-indo-européenne *gau-, signifiant « se réjouir » (voir joy (n.)).

Le sens « grand, remarquable, peu commun » apparaît dans les années 1540, ce qui explique son utilisation comme intensificateur dans des expressions d’admiration. L’acception familière « un peu ivre » date des années 1650. En tant qu’adverbe, il est utilisé dès le début du 15e siècle pour signifier « avec force, avec assurance ». Pour la perte de -f, on peut comparer avec tardy et hasty. En lien avec ce mot, on trouve Jolliness. Les sens plus larges en moyen anglais, dont la plupart sont aujourd’hui perdus, incluent « énergique, fort, jeune » (vers 1300), « amoureux ; lubrique ; prêt à s’accoupler ; en chaleur » (vers 1300), et « agréable, beau, séduisant ; d’apparence noble ; bien habillé » (vers 1300). D’autres significations plus ludiques comme « espiègle, vif » (milieu du 14e siècle) ou même « arrogant, présomptueux, insensé » (milieu du 14e siècle) ont également été relevées.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le mot désignait quelque chose comme « précoce », « exigeant de la rapidité, urgent », ou encore « colérique, impatient ». À la fin du 14e siècle, il a évolué pour signifier « rapide, vif, prompt », et ce sens s'est solidifié au cours des années 1500. Il provient de haste (nom) associé à -y (2). Ce nouveau terme a remplacé ou s'est approprié l'ancien hastif, utilisé vers 1300 pour décrire une personne « enthousiaste, impétueuse ». Ce mot venait du vieux français hastif, qui signifiait « rapide, pressé, audacieux, voire imprudent » (utilisé dès le 12e siècle et en français moderne hâtif). Il dérivait lui-même de haste (voir haste (n.)). L'utilisation du mot pour signifier « nécessitant de la rapidité » apparaît à la fin du 14e siècle. C'est ce sens qui a donné son nom au hasty-pudding dans les années 1590, un plat préparé rapidement. L'idée d'« empressement, imprudence » s'est développée au début du 15e siècle. En vieux français, on trouvait aussi une forme hasti, probablement influencée par la perte de la terminaison -f (à l'instar de joli/jolif, etc.), qui a pu jouer un rôle dans la formation du mot anglais.

Vers 1200, le mot désigne un "sentiment de plaisir et de délice" ; vers 1300, il évoque une "source de plaisir ou de bonheur." Il provient du vieux français joie, qui signifie "plaisir, délice, plaisir érotique, félicité, joie" (11e siècle). Ce terme lui-même dérive du latin gaudia, qui désigne des "expressions de plaisir" ou "délices sensuels," au pluriel de gaudium, signifiant "joie, joie intérieure, allégresse, délice" et "source de plaisir ou de délice." Ce mot vient de gaudere, qui signifie "se réjouir," et trouve ses racines dans la racine indo-européenne *gau-, qui signifie "se réjouir." On retrouve des cognats comme le grec gaio ("je me réjouis") et le moyen irlandais guaire ("noble").

Le mot a été utilisé comme terme d'affection à partir des années 1580. Joy-riding est un anglicisme américain apparu en 1908, tandis que joy-ride (nom) date de 1909.

Publicité

Tendances de " jolly "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "jolly"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jolly

Publicité
Tendances
Publicité