Publicité

Signification de kitschy

de mauvais goût; sentimental; superficiel

Étymologie et Histoire de kitschy

kitschy(adj.)

1965, issu de kitsch + -y (2). En lien : Kitchiness.

Entrées associées

1926, issu de l'allemand kitsch, qui signifie littéralement « criard, déchets », dérivant du dialecte kitschen « étaler, barbouiller ». Utilisé plus tôt en anglais comme un mot allemand.

What we English people call ugliness in German art is simply the furious reaction against what Germans call süsses Kitsch, the art of the picture postcard, and of what corresponds to the royalty ballad. It has for years been their constant reproach against us that England is the great country of Kitsch. Many years ago a German who loved England only too well said to me, 'I like your English word plain; it is a word for which we have no equivalent in German, because all German women are plain.' He might well have balanced it by saying that English has no equivalent for the word Kitsch. [Edward J. Dent, "The Music of Arnold Schönberg," "The Living Age," July 9, 1921]
Ce que nous, Anglais, considérons comme la laideur dans l'art allemand est simplement la réaction furieuse contre ce que les Allemands appellent süsses Kitsch, l'art de la carte postale, et ce qui correspond à la ballade royale. Pendant des années, ils nous ont reproché d'être le grand pays du Kitsch. Il y a de nombreuses années, un Allemand qui aimait l'Angleterre plus que tout m'a dit : « J'aime votre mot anglais plain ; c'est un mot pour lequel nous n'avons pas d'équivalent en allemand, car toutes les femmes allemandes sont plain. » Il aurait pu ajouter qu'en anglais, il n'y a pas d'équivalent pour le mot Kitsch. [Edward J. Dent, « La Musique d'Arnold Schönberg », « The Living Age », 9 juillet 1921]

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " kitschy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "kitschy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of kitschy

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "kitschy"
    Publicité