Publicité

Signification de ladle

louche; grande cuillère pour servir des liquides; outil pour puiser

Étymologie et Histoire de ladle

ladle(n.)

"grande cuillère à long manche pour tirer des liquides," fin de l'ancien anglais hlædel "louche" (traduction du latin antlia), dérivé de hladan "charger; puiser de l'eau" (voir lade) + le suffixe instrumental -el (1) qui exprime "outil, appareil" (comparez avec handle (n.)).

ladle(v.)

"soulever ou plonger avec une louche," 1758, dérivé de ladle (n.). Lié : Ladled; ladling.

Entrées associées

En vieil anglais, handle signifie « une poignée » (au pluriel handla). Ce mot est formé à partir de hand (nom) avec le suffixe instrumental -el (1), qui indique un outil, un peu comme thimble est dérivé de thumb, ou spindle de spin, et ainsi de suite avec ladle de lade.

Le sens argotique de « surnom » apparaît vers 1870, d'abord aux États-Unis, issu d'expressions antérieures comme a handle to (one's) name (1833), qui signifiait ajouter un titre à son nom, comme Mister ou Sir.

L'expression fly off the handle (1833) fait référence de manière figurée à la tête d'une hache (l'idée de be off the handle, « être excité », est attestée dès 1825 en anglais américain). Quant à get a handle on, qui signifie « prendre le contrôle de quelque chose », elle est enregistrée en 1904.

En vieil anglais, le mot hladan (au passé hlod, au participe passé gehladen) signifiait « charger, empiler, accabler » dans un sens général germanique. Il avait aussi le sens particulier en anglais de « tirer ou puiser de l'eau », dérivant du proto-germanique *hlathan-. Ce mot a donné naissance à des termes similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien norrois hlaða (« empiler, charger, notamment un navire »), l'ancien saxon hladan, le moyen néerlandais et néerlandais laden, l'ancien frison hlada (« charger »), l'ancien haut allemand hladen, et l'allemand moderne laden. Son origine remonte au proto-indo-européen *klā-, qui signifiait « étendre à plat » et a également donné naissance à des mots comme le lituanien kloti (« étendre ») et le vieux slavon d'église klado (« poser, placer »).

De nos jours, ce terme est principalement utilisé pour désigner le chargement de navires. Le participe passé laden a été courant plus longtemps dans la langue, mais au XXe siècle, il a été remplacé par loaded, bien qu'un mot distinct dans le sens littéral puisse être utile, sauf dans certaines expressions spécifiques. On peut comparer avec Lading.

C'est un élément de formation de mots qui sert à exprimer l'idée d'un "outil ou appareil". On le trouve dans l'anglais ancien sous les formes -ol, -ul, -el, et il provient de la racine indo-européenne *-lo- (voir -ule). Dans l'anglais moderne, il s'écrit généralement -le, sauf lorsqu'il suit -n-. On peut l'observer dans des mots comme treadle (pédale), ladle (louche), thimble (dé à coudre), handle (poignée), spindle (fuseau), girdle (ceinture), whittle (tailler). On peut aussi le comparer à des formes dialectales comme thrashle, qui signifie "fléau, outil pour battre le grain", dérivant de l'anglais ancien ðerscel et du moyen anglais scrapel, signifiant "instrument pour gratter" (mi-14e siècle), etc.

    Publicité

    Tendances de " ladle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "ladle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ladle

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "ladle"
    Publicité