Publicité

Signification de mesalliance

mésalliance; mariage avec une personne d'un statut social inférieur; union inappropriée

Étymologie et Histoire de mesalliance

mesalliance(n.)

On trouve aussi misalliance, qui désigne un « mariage avec une personne d'une position sociale inférieure ». Ce terme est apparu en 1782, issu du français mésalliance. Il se compose d'un préfixe péjoratif mes- (provenant du latin mis-; voir mis-) et de alliance (voir alliance). En anglais, la forme misalliance est attestée depuis 1738.

Entrées associées

Vers 1300, le terme désignait un « lien de mariage » entre maisons régnantes ou familles nobles. Il provient du vieux français aliance (12e siècle, français moderne alliance), signifiant « alliance, lien ; mariage, union ». Ce mot est dérivé de aliier (français moderne allier), qui signifie « combiner, unir » (voir ally (v.)).

Au milieu du 14e siècle, le sens général de « combinaison pour un objectif commun » émerge, tout comme les significations de « lien ou traité entre souverains ou nations, établi par accord » et de « groupe de personnes alliées ». Contrairement à ses synonymes, il est « rarement utilisé pour désigner une combinaison malveillante » [Century Dictionary]. L’expression « état d’être allié ou connecté » apparaît dans les années 1670. En latin, le mot était alligantia.

"mariage avec une personne d'un rang social inférieur," 1738, issu de mis- (1) "mauvais, erroné" + alliance. À comparer avec mesalliance.

C'est un préfixe d'origine germanique, ajouté aux noms et verbes pour signifier « mauvais, erroné ». On le retrouve en vieil anglais sous la forme mis-, issu du proto-germanique *missa-, qui signifie « divergent, égaré ». Ce même préfixe a également donné naissance à des mots en vieux frison et vieux saxon avec mis-, en moyen néerlandais avec misse-, en vieux haut allemand avec missa-, en allemand moderne avec miß-, en vieux norrois avec mis-, et en gothique avec missa-. On pourrait le traduire littéralement par « d'une manière changée », et son sens racine évoque l'idée de « différence, changement », comme en témoigne le gothique misso, qui signifie « mutuellement ». Il pourrait même provenir de la proto-indo-européenne *mit-to-, dérivée de la racine *mei- (1), qui signifie « changer ».

En vieil anglais, ce préfixe était très productif pour former des mots, comme dans mislæran, qui signifie « donner de mauvais conseils, enseigner de manière erronée ». Entre le 14e et le 16e siècle, dans quelques verbes, il a commencé à être perçu comme signifiant « défavorablement ». Il a alors été utilisé comme préfixe intensif pour renforcer des mots déjà chargés d'une connotation négative, comme dans misdoubt. À l'époque, il était presque considéré comme un mot à part entière en vieil et au début du moyen anglais, et était souvent écrit comme tel. Le vieil anglais possédait également un adjectif dérivé, mislic, signifiant « divers, dissemblable, varié », ainsi qu'un adverbe, mislice, qui se traduisait par « dans diverses directions, de manière erronée, égaré ». Ces formes correspondent au mot allemand misslich (adjectif). Avec le temps, ce préfixe s'est confondu avec mis- (2).

    Publicité

    Tendances de " mesalliance "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mesalliance"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mesalliance

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "mesalliance"
    Publicité