Publicité

Signification de mismeasure

mesurer incorrectement; évaluer de manière inexacte

Étymologie et Histoire de mismeasure

mismeasure(v.)

"mesurer de manière incorrecte ou inexacte," 1742, issu de mis- (1) "mal, faussement" + measure (v.). Lié : Mismeasured; mismeasuring; mismeasurement (1813).

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le verbe mesuren signifiait « exercer la modération ». Vers le milieu du 14e siècle, il a évolué pour désigner « le fait de distribuer ou de diviser par mesure », mais aussi « déterminer les dimensions spatiales, la quantité ou la capacité en les comparant à une norme ». Ce terme provient de l'ancien français mesurer, qui signifiait « mesurer ; modérer, freiner » au 12e siècle. Il trouve ses racines dans le latin tardif mensurare, signifiant « mesurer », lui-même dérivé du latin mensura, qui désignait « une mesure, un acte de mesure ; une chose servant de référence pour mesurer ». Ce dernier vient de mensus, le participe passé de metiri, qui signifie « mesurer ». Selon les recherches de Watkins, ce verbe pourrait être issu de la racine indo-européenne *me- (2), qui signifie « mesurer ».

Le verbe natif en anglais est mete. Le sens intransitif « avoir une (mesure spécifiée) » est attesté depuis les années 1670. L'expression measure up, qui signifie « avoir les compétences nécessaires », apparaît dans l'anglais américain en 1910. Liés : Measured; measuring.

C'est un préfixe d'origine germanique, ajouté aux noms et verbes pour signifier « mauvais, erroné ». On le retrouve en vieil anglais sous la forme mis-, issu du proto-germanique *missa-, qui signifie « divergent, égaré ». Ce même préfixe a également donné naissance à des mots en vieux frison et vieux saxon avec mis-, en moyen néerlandais avec misse-, en vieux haut allemand avec missa-, en allemand moderne avec miß-, en vieux norrois avec mis-, et en gothique avec missa-. On pourrait le traduire littéralement par « d'une manière changée », et son sens racine évoque l'idée de « différence, changement », comme en témoigne le gothique misso, qui signifie « mutuellement ». Il pourrait même provenir de la proto-indo-européenne *mit-to-, dérivée de la racine *mei- (1), qui signifie « changer ».

En vieil anglais, ce préfixe était très productif pour former des mots, comme dans mislæran, qui signifie « donner de mauvais conseils, enseigner de manière erronée ». Entre le 14e et le 16e siècle, dans quelques verbes, il a commencé à être perçu comme signifiant « défavorablement ». Il a alors été utilisé comme préfixe intensif pour renforcer des mots déjà chargés d'une connotation négative, comme dans misdoubt. À l'époque, il était presque considéré comme un mot à part entière en vieil et au début du moyen anglais, et était souvent écrit comme tel. Le vieil anglais possédait également un adjectif dérivé, mislic, signifiant « divers, dissemblable, varié », ainsi qu'un adverbe, mislice, qui se traduisait par « dans diverses directions, de manière erronée, égaré ». Ces formes correspondent au mot allemand misslich (adjectif). Avec le temps, ce préfixe s'est confondu avec mis- (2).

    Publicité

    Tendances de " mismeasure "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mismeasure"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mismeasure

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "mismeasure"
    Publicité