Publicité

Signification de municipal

municipal : relatif à une ville ou une commune ; qui concerne l'administration locale ; qui appartient à une collectivité locale.

Étymologie et Histoire de municipal

municipal(adj.)

"Relatif à l'autonomie locale ou à la gouvernance d'une ville ou d'une commune," dans les années 1540, issu du français municipal, lui-même dérivé du latin municipalis, qui signifie "appartenant à un citoyen d'une ville libre, d'une commune autonome," mais aussi "d'une petite ville, provincial." Ce terme provient de municipium, désignant une "communauté, une municipalité, une ville libre," c'est-à-dire une cité dont les habitants jouissent des privilèges des citoyens romains tout en étant régis par leurs propres lois. Ce mot est lui-même issu de municeps, qui désigne un "habitant, un citoyen d'une ville libre."

Le second élément de ce mot, -cipere, est une forme dérivée de capere, signifiant "prendre, assumer." Cette racine remonte à l'indo-européen *kap-, qui évoque l'idée de "saisir." Le premier élément provient de munus (au pluriel munia), qui désigne un "service rendu à la communauté, un devoir, un travail." Ce terme peut également faire référence à un "spectacle public financé par les magistrats, un divertissement (comme des combats de gladiateurs), ou un don." En latin ancien, on le trouvait sous la forme moenus, signifiant "service, devoir, fardeau." Ce mot provient du proto-italique *moini- ou *moinos-, qui évoque l'idée de "devoir, obligation, tâche." Cette racine indo-européenne *mei- (1) signifie "changer, aller, se déplacer," et ses dérivés font souvent référence aux échanges de biens et aux fonctions ou obligations au sein d'une société, régulés par la coutume ou la loi.

Dans des sens connexes, de Vaan mentionne plusieurs mots apparentés : en sanskrit meni- signifie "vengeance," en avestique maeini- désigne "punition, châtiment," en vieux perse yau-maini- évoque "pouvoir de vengeance." En moyen gallois, tramwy et tremynu signifient "traverser, passer," tandis qu'en vieux irlandais, moin désigne "valeur, trésor." En gallois moderne, mwyn signifie également "valeur," et en lituanien, mainas se traduit par "échange." En vieux slavon d'Église, mena signifie "échange, substitution," et en gothique gamains ou en vieux haut allemand gimeins, on trouve l'idée de "commun." Ainsi, un municeps est celui qui "prend une obligation," tandis que communis désigne celui qui "participe aux devoirs" [de Vaan].

Entrées associées

Au milieu du 15ème siècle, le terme désignait une personne "libre, exemptée" de certaines obligations, comme les taxes, les dîmes ou même les péchés. Il provient du latin immunis, qui signifie "exempt de service public, non imposé, déchargé, non tributaire." Littéralement, cela se traduit par "ne pas payer sa part." Ce mot est formé à partir de la version assimilée de in-, qui signifie "non" ou "opposé à" (voir in- (1)), et de munis, qui évoque "l'accomplissement de services" (à comparer avec municipal). Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *moi-n-es-, une forme suffixée du radical *mei- (1), signifiant "changer, aller, se mouvoir." Dans le domaine médical moderne, le sens spécifique d'"exempté (d'une maladie)," généralement grâce à une inoculation, apparaît en 1881. Ce terme est une formation dérivée de immunity. L'expression Immune system est attestée dès 1917.

"ville ou bourg bénéficiant de privilèges de gouvernement local autonome," 1789, issu du français municipalité, dérivé de municipal (voir municipal).

Publicité

Tendances de " municipal "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "municipal"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of municipal

Publicité
Tendances
Publicité