Publicité

Signification de nobleman

noble; homme de la noblesse; pair

Étymologie et Histoire de nobleman

nobleman(n.)

"homme de noble naissance, membre de la noblesse, un pair," vers 1300, dérivé de noble (adj.) + man (n.). Noblewoman apparaît à la fin du 15e siècle.

Entrées associées

"un mammifère bipède, plantigrade et dépourvu de plumes du genre Homo" [Century Dictionary], vieil anglais man, mann "être humain, personne (masculin ou féminin); homme brave, héros;" aussi "serviteur, vassal, homme adulte considéré comme sous le contrôle d'une autre personne," du proto-germanique *mann- (source également du vieux saxon, suédois, néerlandais, vieux haut allemand man, vieux frison mon, allemand Mann, vieux norrois maðr, danois mand, gothique manna "homme"), de la racine indo-européenne *man- (1) "homme." Pour le pluriel, voir men.

Parfois relié à la racine *men- (1) "penser," ce qui donnerait le sens fondamental de man "celui qui a de l'intelligence," mais tous les linguistes n'acceptent pas cela. Liberman, par exemple, écrit : "Très probablement, man 'être humain' est un nom divin laïcisé" de Mannus [Tacite, "Germania," chap. 2], "censé être le progeniteur de la race humaine."

Le sens spécifique de "homme adulte de la race humaine" (distingué d'une femme ou d'un garçon) apparaît dans le vieil anglais tardif (vers 1000); le vieil anglais utilisait wer et wif pour distinguer les sexes, mais wer a commencé à disparaître à la fin du 13e siècle et a été remplacé par man. Le sens universel du mot reste dans mankind et manslaughter. De même, le latin avait homo "être humain" et vir "homme adulte," mais ils ont fusionné en latin vulgaire, avec homo étendu aux deux sens. Une évolution similaire a eu lieu dans les langues slaves, et dans certaines d'entre elles, le mot a été restreint à signifier "mari." Le proto-indo-européen avait deux autres racines "homme" : *uiHro "homme libre" (source du sanskrit vira-, lituanien vyras, latin vir, vieux irlandais fer, gothique wair; voir *wi-ro-) et *hner "homme," un titre plus d'honneur que *uiHro (source du sanskrit nar-, arménien ayr, gallois ner, grec anēr; voir *ner- (2)).

Man était également présent en vieil anglais en tant que pronom indéfini, "un, les gens, ils." Il était utilisé de manière générique pour "la race humaine, l'humanité" vers 1200. En tant que mot d'adresse familière, impliquant souvent impatience à l'origine, vers 1400; d'où probablement son utilisation comme interjection de surprise ou d'emphase, depuis le moyen anglais mais surtout populaire depuis le début du 20e siècle.

En tant qu'"amant d'une femme," au milieu du 14e siècle. En tant qu'"homme adulte possédant des qualités viriles dans un degré éminent," dès le 14e siècle. Man's man, celui dont les qualités sont appréciées par d'autres hommes, date de 1873. L'utilisation colloquiale de the Man pour "le patron" date de 1918. Être man or mouse "être brave ou être timide" date des années 1540. Le sens "pièce avec laquelle un jeu (surtout les échecs) est joué" date d'environ 1400.

Man-about-town "homme de la classe oisive qui fréquente les clubs, théâtres et autres lieux de loisirs" date de 1734. Faire quelque chose as one man "à l'unanimité" date de la fin du 14e siècle.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Ainsi, je suis comme celui qui dit, 'Viens ici John, mon homme.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, une marchandise féminine. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
À la cour du roi, mon frère, Chaque homme pour soi. [Chaucer, "Knight's Tale," vers 1386]

Vers 1200, le mot « noble » désigne une personne « illustre, distinguée, de haut rang ou de haute naissance ». Il provient de l’ancien français noble, qui signifie « de naissance ou de port noble », et trouve ses racines dans le latin nobilis, signifiant « bien connu, célèbre, renommé ; excellent, supérieur, splendide ; de haute naissance ». Ce terme était à l’origine *gnobilis, littéralement « connaissable », dérivant de gnoscere, qui signifie « venir à connaître » (issu de la racine indo-européenne *gno-, « savoir »). Dans la Rome antique, les familles influentes, reconnues pour leur statut, fournissaient la majorité des fonctionnaires publics de la République.

Au cours du XIIIe siècle, le mot a évolué pour désigner « ce qui est distingué par son éclat, sa magnificence ou sa majesté ». Au milieu du XIVe siècle, il a pris le sens de « digne d'honneur ou de respect ». Vers 1600, il a été utilisé pour décrire une personne « de caractère élevé, possédant des qualités morales supérieures ». L’expression Noble savage désigne « l'homme primitif considéré comme moralement supérieur à l'homme civilisé » ; cette idée, popularisée par Dryden, a pris forme au XVIIIe siècle.

Je suis aussi libre que l'homme que la Nature a d'abord créé,
Avant que les lois serviles ne s'imposent,
Quand, sauvage dans les bois, courait le noble Sauvage.
[Dryden, « La Conquête de Grenade », 1672]

Un noble gas (1902) tire son nom de son inactivité ou inertie. Ce terme avait déjà été utilisé au Moyen Âge pour désigner des pierres précieuses, des métaux, etc., qui ne se dégradaient pas ou ne s'oxydaient pas à l'air (fin du XIVe siècle), avec noble signifiant « ayant des propriétés admirables » (vers 1300).

"un membre de l'aristocratie, une personne riche et distinguée," 1755, une abréviation argotique de nobleman ou d'un mot similaire. Lié : Nobby; nobbily.

    Publicité

    Tendances de " nobleman "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nobleman"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nobleman

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "nobleman"
    Publicité