Publicité

Signification de nostril

narine; ouverture du nez

Étymologie et Histoire de nostril

nostril(n.)

"l'une des ouvertures externes du nez, un orifice nasal," à la fin du 14e siècle, nostrille, issu de l'anglais ancien nosþyrl, nosðirl, qui signifie littéralement "le trou du nez," dérivé de nosu "nez" (provenant de la racine indo-européenne *nas- signifiant "nez") + þyrel "trou" (issu de la racine indo-européenne *tere- (2) signifiant "traverser, passer à travers, surmonter"). Pour la métathèse de -r- et de la voyelle, voir wright. Après que le second élément soit devenu obsolète en tant qu'indépendant, sa forme a été altérée dans le composé.

Entrées associées

"un artificier;" moyen anglais, "un charpentier," aussi "un constructeur, architecte;" du vieil anglais wryhta, wrihta (nordique wyrchta, kentique werhta) "ouvrier," une variante de l'ancien wyhrta "fabricant," de wyrcan "travailler" (voir work (v.)).

Un mot commun en germanique occidental (ancien saxon wurhito, ancien frison wrichta, ancien haut allemand wurhto), en anglais moderne préservé principalement dans des combinaisons (wheelwright, playwright, etc.) ou des noms de famille (Wright, Wainwright, Cartwright, tous du 13e siècle).

La métathèse d'un -r- et d'une voyelle dans des mots du vieil anglais peut également être observée dans thrash, thresh, third, thirty, bird, wrought, et nostril.

Smith was the general term for a worker in metals, and wright for one who worked in wood, and other materials. Hence, in the later English period, smith (which, in Anglo-Saxon, when used without any characteristic addition, was understood as applying more particularly to the worker in iron,) became the particular name of a blacksmith, and wright of a carpenter, as it is still in Scotland. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

Smith était le terme général pour un travailleur des métaux, et wright pour celui qui travaillait le bois et d'autres matériaux. Ainsi, dans la période anglaise ultérieure, smith (qui, en anglo-saxon, lorsqu'il était utilisé sans ajout caractéristique, était compris comme s'appliquant plus particulièrement au travailleur du fer,) devint le nom particulier d'un forgeron, et wright d'un charpentier, comme c'est encore le cas en Écosse. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]

Lié : Wrightry "menuiserie; métier de charpentier" (mi-15e siècle). Les combinaisons en moyen anglais incluaient également battle-wright "guerrier," bread-wright "boulanger," leth-wright "poète professionnel" (vieil anglais leoþ-wyrhta).

Vers 1400, arce-hoole; voir arse + hole (nom). En vieil anglais, le latin anus était traduit par earsðerl, littéralement "arse-thrill," avec thrill (nom) dans son sens original de "trou" (comparer avec nostril).

Publicité

Tendances de " nostril "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "nostril"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nostril

Publicité
Tendances
Publicité