Publicité

Signification de notary

notaire ; clerc ; secrétaire

Étymologie et Histoire de notary

notary(n.)

Vers 1300, le terme notarie désignait un "clerc, un secrétaire personnel ; une personne dont le métier consistait à prendre des notes ou à rédiger des mémorandums des actes d'autrui, afin de les conserver, ainsi qu'à rédiger des actes et des contrats." Il provient du vieux français notarie, signifiant "scribe, clerc, secrétaire" (12e siècle), et dérive directement du latin notarius, qui désignait un "scribe, clerc, secrétaire," issu de notare, signifiant "noter," lui-même tiré de nota, qui se traduit par "caractère de shorthand, lettre, note" (voir note (n.)).

Le sens "personne autorisée à rédiger et authentifier des contrats et autres documents légaux" apparaît au milieu du 14e siècle, notamment dans l'expression notary public (fin du 15e siècle), qui suit l'ordre français du nom et de l'adjectif. En lien avec cela, on trouve le terme Notarial.

Entrées associées

Vers 1300, le mot désignait « une chanson, de la musique, une mélodie ; de la musique instrumentale ; un chant d'oiseau ; une note musicale d'une hauteur précise ». Il provient du vieux français note et du latin nota, qui signifie « lettre, caractère, note ». À l'origine, cela désignait « une marque, un signe, un moyen de reconnaissance ». On a traditionnellement associé ce terme à notus, le participe passé de noscere, qui signifie « venir à connaître ». Cependant, de Vaan indique que cette connexion est « impossible » et, faute d'une explication alternative séduisante, l'origine du mot reste inconnue.

Le sens de « notice, attention » apparaît au début du 14e siècle, tandis que celui de « réputation, renommée » émerge à la fin du même siècle. À partir de cette époque, il désigne aussi « une marque, un signe ou un symbole permettant d'identifier quelque chose ». Plus tard, il est utilisé pour « un signe représentant une note musicale à l'œil ». Le sens de « résumé écrit bref de faits » date des années 1540, suivi dans les années 1590 par celui de « communication écrite courte et informelle ». Dans les années 1550, il désigne « une marque dans la marge d'un livre attirant l'attention sur un passage du texte », ce qui conduit à l'idée d'« une remarque ajoutée au texte pour clarifier ou compléter une information ». Dans les années 1680, il prend le sens de « document attestant une dette, etc. ». En parfumerie, il désigne dès 1905 « un composant de base d'une fragrance qui lui confère son caractère ».

"faire légaliser (un document) par un notaire," 1930 (impliqué dans notarized), issu de notary + -ize. Lié : Notarizing.

On trouve aussi protonotary (sous cette orthographe dans l'édition imprimée de l'OED), au milieu du 15e siècle, désignant le "greffier principal d'un tribunal". Ce terme provient du latin médiéval prothonotarius, lui-même issu d'un emprunt du grec prōtonotarios, signifiant "premier scribe". À l'origine, il désignait le greffier de la cour de l'Empire byzantin, formé de prōtos ("premier", voir proto-) et du latin notarius (voir notary). En lien avec cela, on trouve Prothonotarial.

Le -h- est apparu en latin médiéval, probablement parce que le grec prōto- se transformait parfois en prōth- (devant une voyelle aspirée). Cette forme a été reprise en vieux français, puis transmise au moyen anglais. D'autres mots en proto- du moyen anglais, empruntés au français, présentaient aussi des variantes en protho- (comme prothomartir "premier martyr", Protheus "le dieu Protée", prothogol "protocole", tous du 15e siècle). Cependant, ces variantes ont rapidement disparu, sauf pour prothonotary, qui a sans doute conservé sa forme grâce au conservatisme puissant et nécessaire du langage juridique.

    Publicité

    Tendances de " notary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "notary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of notary

    Publicité
    Tendances
    Publicité