Publicité

Signification de opposite

opposé; contraire; en face

Étymologie et Histoire de opposite

opposite(adj.)

À la fin du 14e siècle, le mot désignait quelque chose "placé ou situé de l'autre côté de (quelque chose)." Il provient du vieux français opposite, oposite, signifiant "opposé, contraire" (13e siècle), lui-même dérivé du latin oppositus, qui signifie "debout contre, opposé, en face," et qui est le participe passé de opponere, signifiant "placer contre." Ce dernier vient d'une forme assimilée de ob, qui veut dire "devant, sur le chemin de" (voir ob-), combinée avec ponere, qui signifie "mettre, poser, placer" (voir position (n.)).

Le sens "contraire par nature, d'une tout autre essence" est apparu dans les années 1570. En tant que nom, il a été utilisé dès la fin du 14e siècle pour désigner "le côté opposé de" (un lieu, le corps, etc.) ou "une position ou condition opposée." Au début du 15e siècle, il a également pris le sens de "ce qui est opposé par caractère ou qualité," et a été utilisé pour désigner "un adversaire." En tant que préposition, il est attesté depuis 1758, et comme adverbe depuis 1817. Un terme connexe est Oppositely.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme posicioun est utilisé en logique et en philosophie pour désigner une "déclaration de croyance, l'énoncé d'une proposition ou d'une thèse." Il provient du vieux français posicion, qui signifie "position, supposition" (en français moderne, position), et il est directement issu du latin positionem (au nominatif, positio), signifiant "acte ou fait de placer, situation, position, affirmation." Ce terme est un nom d'état dérivé de la racine du participe passé de ponere, qui signifie "mettre, placer." Watkins suggère prudemment qu'il pourrait provenir du proto-indo-européen *po-s(i)nere, formé de *apo- (signifiant "hors de, loin de," voir apo-) et *sinere (qui veut dire "laisser, permettre," voir site). Cependant, de Vaan le relie plutôt au proto-italique *posine-, issu du proto-indo-européen *tkine-, qui signifie "construire, vivre," et provient de la racine *tkei-, signifiant "s'installer, demeurer, être chez soi" (voir home (n.)).

Le sens "endroit occupé par une personne ou une chose," en particulier un lieu approprié ou désigné, apparaît dans les années 1540. De là découle l'idée de "statut, position sociale" en 1832, puis celle de "station officielle, emploi" en 1890. Le sens physique, décrivant "la manière dont un objet est disposé ou posé, l'ensemble des relations spatiales d'un corps ou d'une figure par rapport à d'autres," est attesté dès 1703. Il est spécifiquement utilisé pour décrire les pas de danse en 1778 et les positions sexuelles en 1883. Dans un contexte militaire, l'expression "lieu occupé ou à occuper" est documentée en 1781.

En 1931, on faisait référence à la page d'un journal opposite la editorial page, généralement consacrée aux colonnes d'opinion personnelle et à la critique. Ce concept existe depuis 1921 au New York "World" et a été imaginé par l'éditeur Herbert Bayard Swope, dont les pages d'opinion ont propulsé à la célébrité de nombreux écrivains de la Algonquin Round Table.

Le préfixe qui signifie "vers ; contre ; devant ; près de ; à travers ; en bas", utilisé aussi comme intensif, vient du latin ob (prép.) qui signifie "dans la direction de, devant, avant ; vers, à, sur, à propos de ; en chemin de ; en ce qui concerne, à cause de". Ce mot provient de la racine indo-européenne *epi, également *opi, qui signifie "près de, contre" (voir epi-).

    Publicité

    Tendances de " opposite "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "opposite"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of opposite

    Publicité
    Tendances
    Publicité