Publicité

Signification de orthography

orthographe ; écriture correcte ; règles de spelling

Étymologie et Histoire de orthography

orthography(n.)

Au milieu du 15e siècle, on trouve ortographie, ortografie, désignant "la branche du savoir consacrée à l'orthographe correcte ou appropriée". Ce terme vient du vieux français ortografie (13e siècle), lui-même issu du latin orthographia, qui provient du grec orthographia, signifiant "écriture correcte". Il se compose de orthos, qui signifie "correct" (voir ortho-), et de la racine de graphein, qui veut dire "écrire" (voir -graphy).

 L'orthographe classique a été rétablie en anglais et en français (orthographie) au début du 16e siècle. Le sens "branche de l'étude linguistique qui traite de la nature et des propriétés des lettres" apparaît dans les années 1580. Un glossaire du début du 15e siècle propose ryght wrytynge comme traduction de ortographia. En lien avec ce terme, on trouve Orthographer.

Entrées associées

Dans les années 1660, ce terme a été utilisé pour décrire un type de perspective dans les dessins, etc. Il provient de ortho-, qui signifie "vrai, correct", et de -graphic, signifiant "relatif au dessin" (voir graphic (adj.)). L'acception désignant "l'écriture des mots avec les lettres appropriées, liée à l'orthographe" apparaît en 1709, dérivée de orthography et -ic. En rapport : Orthographically, utilisé depuis les années 1610 pour parler de l'orthographe.

Le digraphe représente un son que l'on trouve principalement dans des mots d'origine vieil anglaise, vieux norrois ou grecque, mais qui était imprononçable pour les Normands et de nombreux autres Européens. Dans les racines reconstruites du proto-indo-européen, le -th- grec et le -th- germanique descendent de racines sonores différentes.

En grec, le -th- représentait à l'origine un véritable aspiré (T + H, comme dans l'anglais outhouse, shithead, etc.). Mais vers le 2e siècle avant notre ère, la lettre grecque theta était universellement utilisée et avait le son moderne "-th-".

Le latin n'avait ni la lettre ni le son, et les Romains représentaient le grec theta par -TH-, qu'ils prononçaient généralement, du moins en latin tardif, comme un simple "-t-" (transmis aux langues romanes, comme en espagnol termal "thermique," teoria "théorie," teatro "théâtre").

Dans les langues germaniques, il représente un son courant au début des mots ou après des voyelles accentuées. Pour l'indiquer dans l'écriture alphabétique, l'ancien anglais et l'ancien norrois utilisaient les caractères ð "eth" (une forme modifiée de -d-) et þ "thorn," qui était une rune. L'ancien anglais, contrairement à l'ancien norrois, ne semble jamais avoir standardisé quel des deux caractères représentait quelle des deux formes du son ("dur" et "doux").

Le digraphe -th- apparaît parfois dans les premiers écrits en vieil anglais, sur le modèle latin, et il est revenu en moyen anglais avec les scribes français, chassant l'eth vers 1250, mais le thorn a persisté, surtout dans les démonstratifs (þat, þe, þis, etc.), même si d'autres mots étaient écrits avec -th-.

L'avènement de l'imprimerie a cependant porté le coup fatal, car les premières fontes étaient importées de fondeurs continentaux, qui n'avaient pas de thorn. Pendant un temps, y a été utilisé à sa place (surtout en Écosse), car elle avait une forme similaire, d'où ye pour the dans l'affectation typographique pseudo-historique Ye Olde _____ (cela n'a jamais été prononcé "ye," juste imprimé ainsi ; voir ye (article)).

Après la Renaissance, les écrivains anglais ont remarqué que certains mots hérités du français ou du latin avec un t- avaient été th- dans le grec original. Le -th- a été restauré dans amethyst, asthma, pythoness, orthography, theme, throne, etc.); il a échoué dans acolyte. Une surcorrection en anglais a créé des formes non étymologiques comme Thames et author. Caxton (fin du 15e siècle) a écrit thau pour tau, et comparez avec Sir Thopas de Chaucer (topaz). La première forme de Torah en anglais était Thora (années 1570). Pourtant, certains mots empruntés aux langues romanes conservent, sur le modèle romain, l'orthographe grecque -th- mais la prononciation latine simple "t" (Thomas, thyme).

Publicité

Tendances de " orthography "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "orthography"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of orthography

Publicité
Tendances
Publicité