Publicité

Étymologie et Histoire de pate

pate(n.1)

"top of the head," début du 14e siècle (fin du 12e siècle dans les noms de famille), d'origine inconnue ; peut-être une forme abrégée de l'ancien français patene ou du latin médiéval patena, tous deux dérivés du latin patina signifiant "poêle, plat" (voir pan (n.)). "[U]suellement utilisé dans un sens trivial ou péjoratif" [Century Dictionary].

Entrées associées

Le mot désigne un « récipient large et peu profond en métal utilisé pour des tâches domestiques ». En moyen anglais, on l’écrivait panne, issu de l’ancien anglais panne, et plus tôt ponne (dans le dialecte mercien). Ses origines remontent au proto-germanique *panno, qui a donné en vieux norrois panna, en vieux frison panne, en moyen néerlandais panne, en néerlandais moderne pan, en vieux bas allemand panna, en vieux haut allemand phanna, et en allemand pfanne. Il s’agit probablement d’un emprunt précoce (au 4e ou 5e siècle) au latin vulgaire *patna, lui-même dérivé du latin patina, signifiant « poêle peu profonde, plat, faitout ». Ce terme latin provient du grec patane, qui désigne une « assiette, un plat », et remonte à la racine indo-européenne *pet-ano-, issue de *pete-, qui signifie « étendre ».

Cependant, il est possible que les mots latins et germaniques proviennent d'une langue substrat [Boutkan]. En irlandais, panna vient probablement de l’anglais, tandis que le lituanien panė est d’origine allemande.

Le terme a été appliqué à tout objet creux ayant une forme similaire à celle d’une poêle. L’usage pour désigner la « tête, le sommet de la tête » apparaît vers 1300. À partir de 1590, il a été utilisé pour décrire les parties en forme de poêle dans les mécanismes, d’où l’expression flash in the pan (voir flash (n.1)). Cette utilisation figurée provient des premières armes à feu, où une poêle contenait la amorce (et la poudre à canon pouvait « flasher », sans pour autant tirer de balle). L’expression out of the (frying) pan into the fire, qui signifie « échapper à un mal pour tomber dans un pire », apparaît chez Spenser en 1596.

« battre ou frapper à plusieurs reprises, surtout avec le poing », 1540s, modification de pommel (voir) dans le sens verbal de « frapper plusieurs fois » avec ou comme avec un pommeau ou quelque chose de épais et bulky. Dans les premières utilisations, on trouvait pumble, poumle; l'orthographe actuelle s'est imposée vers 1600, mais la variation orthographique semble aléatoire, car le verbe est simplement le nom réutilisé et ils se prononçaient de la même manière. À l'origine, il était souvent utilisé de manière allitérative avec pate (n.1) « tête » comme objet. Lié : Pummeled; pummeling.

1942, apparemment attesté pour la première fois dans le film de Walt Disney « Bambi » (il y avait aussi une chanson de ce nom, mais elle n'était pas dans la version studio du film), un adjectif au participe passé formé à partir de twitter dans le sens nominal de « excitation tremblante » (années 1670) + pate (n.2) « tête » (à comparer avec flutterpated, 1894).

Flower, Bambi, Thumper: Twitterpated?
Friend Owl: Yes. Nearly everybody gets twitterpated in the springtime. For example: You're walking along, minding your own business. You're looking neither to the left, nor to the right, when all of a sudden you run smack into a pretty face. Woo-woo! You begin to get weak in the knees. Your head's in a whirl. And then you feel light as a feather, and before you know it, you're walking on air. And then you know what? You're knocked for a loop, and you completely lose your head!
Thumper: Gosh, that's awful.
Flower, Bambi, Thumper : Twitterpated ?
Friend Owl : Oui. Presque tout le monde devient twitterpated au printemps. Par exemple : Vous marchez tranquillement, sans vous soucier de rien. Vous ne regardez ni à gauche ni à droite, et tout à coup, vous tombez nez à nez avec un joli visage. Woo-woo ! Vous commencez à avoir les genoux qui flageolent. Votre tête tourne. Et puis vous vous sentez léger comme une plume, et avant même de vous en rendre compte, vous marchez sur un nu. Et puis vous savez quoi ? Vous êtes complètement déboussolé, et vous perdez totalement la tête !
Thumper : Mon dieu, c'est terrible.
    Publicité

    Tendances de " pate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pate

    Publicité
    Tendances
    Publicité