Publicité

Signification de pitchy

noirâtre; sombre; lugubre

Étymologie et Histoire de pitchy

pitchy(adj.)

Dans les années 1510, le terme désignait quelque chose de la nature ou ressemblant à la poix, dérivant de pitch (n.2) et de -y (2). À partir des années 1580, il a évolué pour décrire des choses noires, sombres ou lugubres. Un terme connexe est Pitchiness.

Entrées associées

"Substance épaisse, tenace et résineuse obtenue à partir de goudron ou de térébenthine, goudron de bois," fin du 12e siècle, pich, piche, issu de l'anglais ancien pic "goudron," d'un emprunt germanique (à comparer avec l'ancien saxon et l'ancien frison pik, le moyen néerlandais pik, le néerlandais pek, l'ancien haut allemand pek, l'allemand Pech, l'ancien norrois bik) du latin pix (génitif picis) "goudron" (source de l'ancien français poiz), issu de la racine indo-européenne *pik- "goudron" (également à l'origine du grec pissa (attique pitta), du lituanien pikis, du vieux slavon de l'Église piklu "goudron," du russe peklo "chaleur brûlante, enfer").

Le mot anglais a été mal appliqué à la sève provenant de l'écorce de pin à partir de la fin du 14e siècle. En tant que type de noirceur depuis vers 1300. Pitch-black "aussi noir que le goudron" est attesté dès les années 1590 ; pitch-dark "aussi sombre que le goudron, très sombre" des années 1680.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " pitchy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pitchy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pitchy

    Publicité
    Tendances
    Publicité