Publicité

Signification de press-gang

groupe de personnes forçant des hommes à servir; détachement militaire chargé de recruter de force

Étymologie et Histoire de press-gang

press-gang(n.)

"détachement sous le commandement d'un officier habilité à enrôler des hommes de force pour le service public," années 1690, issu de press (v.2) + gang (n.).

Entrées associées

Issu de l'ancien anglais gang, signifiant "un passage, un voyage, un chemin," et de l'ancien norrois gangr, qui désignait "un groupe d'hommes, un ensemble," ces termes proviennent tous du proto-germanique *gangaz. Ce mot a des racines communes avec l'ancien saxon, l'ancien frison, le danois, le néerlandais, l'ancien haut allemand, l'allemand gang, l'ancien norrois gangr et le gothique gagg, tous signifiant "l'acte d'aller." Son origine reste incertaine, mais pourrait remonter à la racine indo-européenne *ghengh-, qui signifie "marcher" (on la retrouve aussi en sanskrit avec jangha, signifiant "jambe," en avestique zanga- pour "cheville," et en lituanien žengiu qui veut dire "je marche"). Ce mot n'est pas considéré comme étant lié à go.

Son évolution sémantique a probablement commencé avec l'idée d'"un ensemble d'objets généralement pris ensemble lors d'un déplacement" (au milieu du 14e siècle), en particulier un ensemble d'outils utilisés pour la même tâche. Dans les années 1620, ce terme a été étendu dans le langage nautique pour désigner "une équipe de travailleurs," et dans les années 1630, il a commencé à être utilisé, souvent de manière péjorative, pour désigner "tout groupe de personnes voyageant ensemble." Par la suite, il a pris le sens de "bande criminelle" ou "compagnie" (comme dans gang of thieves, gang of roughs, etc.). En 1855, gang désignait spécifiquement un "groupe de garçons criminels ou malicieux dans une ville." En anglais américain, il était surtout utilisé pour désigner des esclaves travaillant dans les plantations (dès 1724). Ce terme a également été employé autrefois pour parler de troupeaux ou de bandes d'animaux (du 17e au 19e siècle). Gangway conserve le sens original du mot, tout comme gang-plank.

« forcer à servir », en particulier dans le cadre militaire ou naval, apparaît dans les années 1570. C'est une modification (influencée par l'association avec press (v.1)) du terme prest (moyen anglais, milieu du 14e siècle) qui signifiait « engager par un prêt, payer à l'avance », surtout en ce qui concerne l'argent versé à un soldat ou un marin lors de son enrôlement. Ce mot vient du latin praestare, qui signifie « se tenir prêt, accomplir une tâche, fournir quelque chose ». Il est composé de prae- (« devant », comme on le voit dans pre-) et de stare (« se tenir debout »), lui-même dérivé de la racine indo-européenne *sta-, qui évoque l'idée de stabilité ou de fermeté. Ce verbe est également lié à praesto (adverbe) qui signifie « prêt, disponible ». On trouve des termes connexes comme Pressed et pressing.

    Publicité

    Tendances de " press-gang "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "press-gang"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of press-gang

    Publicité
    Tendances
    Publicité