Publicité

Signification de pushy

insistant; agressif; envahissant

Étymologie et Histoire de pushy

pushy(adj.)

"désagréablement entreprenant ou agressif," 1894 pour les personnes (1891 pour une vache), dérivé de push (n.) dans le sens de "l'effort déterminé pour réussir" + -y (2). Lié : Pushily; pushiness.

Entrées associées

Dans les années 1560, le mot désignait "une poussée ou une impulsion". Il a évolué dans les années 1590 pour signifier "une tentative énergique". En 1803, il a pris le sens de "une avancée déterminée, une volonté de progresser". L'idée de "persévérance, un effort acharné pour avancer", souvent au détriment des autres, est apparue en 1855. L'expression when push comes to shove, qui signifie "lorsque les menaces doivent être suivies d'actions", date de 1936. Un terme en moyen anglais, push, désignant "une pustule, un bouton, un furoncle", provient probablement de pus, influencé par push.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " pushy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pushy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pushy

    Publicité
    Tendances
    Publicité