Publicité

Signification de ready

préparé; prêt; disposé

Étymologie et Histoire de ready

ready(adj.)

En moyen anglais, on trouve redi, qui se compose d'un suffixe adjectival -i (comme dans busy, crafty, hungry, etc.) et du vieil anglais ræde, geræde, signifiant « préparé, prêt, convenablement équipé ». Pour un cheval, cela voulait dire « prêt à être monté ».

On pense que ce mot vient du proto-germanique *(ga)raitha-, qui signifie « arrangé » (à l'origine du frison ancien rede « prêt », du moyen néerlandais gereit, du haut allemand ancien reiti, du moyen haut allemand bereite, de l'allemand bereit, et du vieux norrois greiðr, tous signifiant « prêt, simple »). Ce terme pourrait lui-même provenir de la racine indo-européenne *reidh-, qui signifie « monter à cheval » (voir ride (v.)).

En moyen anglais, la longueur du mot a été renforcée par un changement de terminaison. Le sens « à portée de main, présent, disponible » est attesté dès la fin du XIIe siècle. Pour parler d'argent, l'expression « immédiatement disponible » apparaît vers 1300, ce qui a donné naissance au terme argotique the ready signifiant « espèces » (dans les années 1680). L'expression at the ready, qui décrit la position d'une arme à feu de soldat après l'ordre « (préparez-vous) ! », est documentée depuis 1837. En tant qu'adverbe, vers 1300, elle signifie « à portée de main ». Un ready-reckoner (1757) désigne un livre contenant des calculs tabulés, utiles dans les affaires courantes et la gestion domestique.

ready(v.)

Au début du 13e siècle, redien signifiait "administrer" (un sens désormais obsolète). Vers 1300, le verbe a évolué pour signifier "viser" et, au milieu du 14e siècle, il a pris le sens de "préparer quelque chose, mettre en état ou en ordre." Ce dernier sens provient de l'adjectif ready. Selon le dictionnaire Oxford English Dictionary, son utilisation était "quelque peu rare entre le 15e et le 19e siècle." On peut également trouver les formes Readied et readying. Pour des comparaisons, on peut se tourner vers le néerlandais reeden qui signifie "préparer, habiller," ainsi que l'allemand bereiten et le danois berede, tous deux signifiant "préparer, se mettre en ordre." On peut aussi faire un lien avec le verbe redd.

Entrées associées

On trouve aussi red, vers 1300, redden, qui signifie « dégager » (un espace, etc.), « se débarrasser d'un fardeau ». Ce terme vient de l'anglais ancien hreddan, signifiant « sauver, libérer de (Satan, la culpabilité, etc.), délivrer, secourir ». Il provient du proto-germanique *hradjan, qui est aussi à l'origine de l'ancien frison hredda, du néerlandais redden et de l'ancien haut allemand retten.

Au fil du temps, son sens a évolué, tendant à se confondre avec le mot sans lien rid. Il pourrait également avoir été influencé par l'ancien anglais rædan, qui signifie « arranger » et est lié à geræde, à l'origine de ready (adj.). Un terme dialectal en Écosse et dans le nord de l'Angleterre, où il a pris des significations telles que « fixer » (des frontières), « peigner » (ses cheveux), « séparer » (des combattants), « régler » (un conflit). L'exception à son usage limité est le sens « mettre en ordre, rendre soigné ou bien taillé » (1718), surtout dans l'expression redd up, qui est couramment utilisée en Angleterre et aux États-Unis. La même expression, dans le même sens, en pennsylvanien pourrait provenir du bas allemand et du néerlandais redden, manifestement lié historiquement au mot anglais, « mais l'origine et la relation des formes ne sont pas claires » [OED].

En moyen anglais, riden vient de l'ancien anglais ridan, qui signifie « être assis ou porté sur quelque chose » (comme à cheval), mais aussi « avancer, se balancer, flotter, naviguer » (c'est un verbe fort de la première classe ; au passé, on dit rad, et au participe passé, riden). Ses racines plongent dans le proto-germanique *ridan, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux norrois riða, le vieux saxon ridan, le vieux frison rida, le moyen néerlandais riden, le néerlandais moderne rijden, le vieux haut allemand ritan et l'allemand reiten. On remonte encore plus loin jusqu'à la proto-indo-européenne *reidh-, qui signifie « monter à cheval » (on la retrouve aussi en vieux irlandais avec riadaim, signifiant « je voyage », et en vieux gaulois reda, qui désigne un « char »). Ce mot semble avoir été partagé entre les langues celtiques et germaniques, peut-être emprunté de l'une à l'autre.

Pour un navire, l'idée de « naviguer, flotter, se balancer » apparaît vers 1300. Le sens de « harceler » est attesté en 1912, dérivant d'une signification antérieure qui évoquait le fait de « dominer cruellement, maîtriser, harceler à volonté » (dans les années 1580). Cela vient de l'idée de « contrôler et gérer » quelque chose, comme un cavalier le ferait avec son cheval, mais de manière particulièrement dure ou arrogante. Dans le domaine de la chasse, le verbe a été utilisé à partir du milieu du XIIIe siècle.

Quand on dit ride out, qui signifie « traverser (une tempête, etc.) sans trop de dégâts », on l'emploie depuis les années 1520, tant au sens littéral que figuré. L'expression let (something) ride, qui veut dire « laisser passer sans commentaire ni intervention », date de 1921. ride herd on, signifiant « surveiller et contrôler », est apparue en 1897, tirée du vocabulaire lié à la conduite de bétail. ride shotgun, qui désigne le fait de « s'asseoir à côté du conducteur dans une voiture », remonte à 1919. Cela vient de la pratique où un homme armé se tenait à côté du cocher d'une diligence pour prévenir tout danger. Enfin, l'expression ride shank's mare, qui signifie « marcher », est attestée depuis 1846 (voir shank (n.)). Le cliché ____ rides again, que l'on retrouve dans de nombreux titres de films hollywoodiens (comme « Destry Rides Again », sorti en 1939), est plus récent.

Publicité

Tendances de " ready "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "ready"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ready

Publicité
Tendances
Publicité