Publicité

Signification de roustabout

ouvrier portuaire; manœuvre; travailleur manuel

Étymologie et Histoire de roustabout

roustabout(n.)

"ouvrier de quai, homme de pont," 186o (sous la forme roust-about) en anglais américain, peut-être dérivé de roust + about. Une autre théorie le relie au dialecte britannique rousing signifiant "rugueux, ébouriffé," un mot peut-être associé à rooster. Parallèlement, on peut comparer rouseabout désignant "une personne agitée et errante" (1746), qui semble avoir persisté dans l'anglais australien et néo-zélandais. Le terme a pris des significations élargies aux États-Unis, y compris "ouvrier de cirque" (1931) et "ouvrier manuel sur une plateforme pétrolière" (1948).

Entrées associées

Le moyen anglais aboute vient de l'ancien anglais abutan (adverbe, préposition), qui était plus tôt onbutan. Cela signifiait « à l'extérieur de ; autour de la circonférence de, enveloppant ; dans les environs de, près de ; ici et là, d'un endroit à un autre », et aussi « avec un mouvement de rotation ou de balancement ». À la fin de l'ancien anglais, on l'utilisait pour exprimer une proximité dans le temps, le nombre, le degré, etc., donc « approximativement ». C'est un composé ou une contraction de on (voir on; et aussi a- (1)) + be « par » (voir by) + utan « à l'extérieur », provenant de ut (voir out (adverbe)).

Vers 1300, le mot avait évolué pour signifier « autour, en cercle, de tous côtés, de manière à entourer, dans toutes les directions ». Il pouvait aussi signifier « engagé dans » (comme dans Wist ye not that I must be about my Father's business?). Progressivement, il a remplacé l'ancien anglais ymbe, ymbutan (dérivé de la racine indo-européenne *ambhi- signifiant « autour ») dans le sens de « tout près, dans le voisinage de ».

À partir du milieu du 13e siècle, il a été utilisé pour signifier « en rapport avec, concernant ». Au début du 14e siècle, il a pris le sens de « en rotation partielle, tourné vers une autre direction ». À la fin du 14e siècle, il a été employé pour désigner une proximité physique, « à portée de main, près de soi ». L'expression « en cours de route » a émergé, d'où l'idée d'être « en mouvement » (fin du 13e siècle). En moyen anglais, il a aussi pris le sens de « être sur le point de faire quelque chose, être occupé à se préparer », ce qui a conduit à son utilisation comme participe futur dans (to be) about to, signifiant « prêt, ayant l'intention de ». Abouts (fin du 14e siècle), avec un génitif adverbial, que l'on retrouve encore dans hereabouts, etc., est probablement une forme dialectale du nord.

Les expressions bring about (« causer, provoquer ») et come about (« se produire, arriver ») datent de la fin du 14e siècle. About face, utilisé comme ordre militaire (abrégé de right about face), est attesté pour la première fois en 1861 en anglais américain.

"lever ou éveiller, tirer du lit" (de son lit, etc.), années 1650, probablement une altération de rouse avec un -t excrescent. Lié : Rousted; rousting.

    Publicité

    Tendances de " roustabout "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "roustabout"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of roustabout

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "roustabout"
    Publicité