Publicité

Signification de scale-pan

plat de balance; récipient de pesée

Étymologie et Histoire de scale-pan

scale-pan(n.)

"l'un ou l'autre des plats d'une balance," 1830, dérivé de scale (n.2) + pan (n.).

Entrées associées

Le mot désigne un « récipient large et peu profond en métal utilisé pour des tâches domestiques ». En moyen anglais, on l’écrivait panne, issu de l’ancien anglais panne, et plus tôt ponne (dans le dialecte mercien). Ses origines remontent au proto-germanique *panno, qui a donné en vieux norrois panna, en vieux frison panne, en moyen néerlandais panne, en néerlandais moderne pan, en vieux bas allemand panna, en vieux haut allemand phanna, et en allemand pfanne. Il s’agit probablement d’un emprunt précoce (au 4e ou 5e siècle) au latin vulgaire *patna, lui-même dérivé du latin patina, signifiant « poêle peu profonde, plat, faitout ». Ce terme latin provient du grec patane, qui désigne une « assiette, un plat », et remonte à la racine indo-européenne *pet-ano-, issue de *pete-, qui signifie « étendre ».

Cependant, il est possible que les mots latins et germaniques proviennent d'une langue substrat [Boutkan]. En irlandais, panna vient probablement de l’anglais, tandis que le lituanien panė est d’origine allemande.

Le terme a été appliqué à tout objet creux ayant une forme similaire à celle d’une poêle. L’usage pour désigner la « tête, le sommet de la tête » apparaît vers 1300. À partir de 1590, il a été utilisé pour décrire les parties en forme de poêle dans les mécanismes, d’où l’expression flash in the pan (voir flash (n.1)). Cette utilisation figurée provient des premières armes à feu, où une poêle contenait la amorce (et la poudre à canon pouvait « flasher », sans pour autant tirer de balle). L’expression out of the (frying) pan into the fire, qui signifie « échapper à un mal pour tomber dans un pire », apparaît chez Spenser en 1596.

[instrument de pesée] début du 15e siècle, le terme s'est élargi pour désigner l'ensemble de l'instrument à partir du sens antérieur de "plat de la balance" (fin du 14e siècle) ; encore plus tôt, il désignait un "gobelet" (vers 1200), issu de l'ancien norrois skal signifiant "bol, gobelet," au pluriel, "balance."

Cela provient d'un nom dérivé du proto-germanique *skæla qui signifie "diviser, fendre" (à l'origine également de l'ancien norrois skel "coquille," de l'ancien anglais scealu, de l'ancien saxon skala "un bol (pour boire)," de l'ancien haut allemand scala, de l'allemand Schale "un bol, un plat, une tasse," du moyen néerlandais scale, du néerlandais schaal "gobelet, bol, coquille, plateau de balance"), issu de la racine indo-européenne *skel- (1) qui signifie "couper."

Le lien semble résider dans l'idée d'une moitié de coquille de bivalve ("fendue") utilisée comme gobelet ou comme plat pour peser ; on peut comparer avec scallop, qui provient de la même racine. Cependant, selon Paul Diacre, le sens de "gobelet" viendrait d'une coutume supposée de fabriquer des coupes à partir de crânes (voir skull).

Ainsi, il semble lié à l'scale d'un poisson mais pas à scale (n.3) qui signifie "unité de mesure standard."

Scales en tant que nom de la constellation zodiacale de la Balance est attesté en anglais dès les années 1630.

    Publicité

    Tendances de " scale-pan "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "scale-pan"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of scale-pan

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "scale-pan"
    Publicité