Publicité

Signification de skull

crâne; tête; boîte crânienne

Étymologie et Histoire de skull

skull(n.)

Le mot "crâne", désignant "la structure osseuse de la tête", apparaît vers 1200 sous la forme sculle. Il proviendrait probablement du vieux norrois skalli, signifiant "une tête chauve, un crâne", un terme courant dans les langues scandinaves (on peut le comparer au suédois skulle ou au norvégien skult). Ce mot pourrait lui-même être lié au vieux anglais scealu, qui signifie "enveloppe" (voir shell (n.)).

Cependant, son utilisation précoce dans des textes du sud-ouest de l'Angleterre laisse penser qu'il pourrait plutôt provenir d'un mot apparenté en néerlandais ou en bas-allemand (comme le néerlandais schol, signifiant "motte de terre, morceau de glace", bien que ce sens ne désigne pas spécifiquement "la structure osseuse de la tête"). L'idée qu'il dérive du vieux français escuelle, qui signifie "bol", semble peu probable tant sur le plan phonétique que sémantique. Un mot anglais ancien pour désigner le crâne était heafod-bolla. En latin, le terme cranium a également été traduit au moins une fois en moyen anglais par braynpanne.

Entrées associées

"couverture extérieure dure," Moyen Anglais shel, shelle, issu de l'Ancien Anglais sciell, scill, Anglien scell signifiant "coquille de mer; coquille d'œuf," qui est lié à l'Ancien Anglais scealu "coquille, enveloppe," provenant du Proto-Germanique *skaljo "morceau découpé; coquille; écaille" (source également du Frison Occidental skyl "pelure, écorce," Bas Allemand schelle "gousse, écorce, coquille d'œuf," Gothique skalja "tuile"), avec l'idée commune de "couverture qui se détache," dérivant de la racine indo-européenne *skel- (1) "couper." L'Italien scaglia "morceau" provient du Germanique.

Également utilisé à la fin de l'Ancien Anglais pour désigner "un revêtement ou une couche." Le sens général de "couverture extérieure protectrice de certains invertébrés" apparaît en Moyen Anglais (vers 1400 pour désigner "maison d'un escargot;" dans les années 1540 pour faire référence à une tortue ou un tortue); la signification "couche extérieure d'une noix" (ou d'un fruit considéré comme une noix) émerge au milieu du 14e siècle. Avec l'idée de "simple extérieur," d'où "chose vide ou creuse" dans les années 1650. Le sens de "structure creuse" date de 1791; celui de "structure pour un orchestre" est attesté depuis 1938. L'expression out of (one's) shell pour signifier "émerger dans la vie" apparaît dans les années 1550.

Dans le domaine militaire, l'utilisation pour désigner "projectile explosif" date des années 1640, d'abord pour les grenades à main, et à l'origine en référence à l'enveloppe métallique dans laquelle la poudre à canon et les projectiles étaient mélangés; l'idée étant celle d'un "objet creux" rempli d'explosifs. D'où shell shock, "réaction traumatique au stress du combat," enregistré dès 1915.

Shell game pour désigner "une arnaque" provient de 1890, issu d'une version du jeu de cartes à trois joué avec des pois et des coquilles de noix.

"person lent ou stupide," 1717, numskull, dérivé de num, ancienne orthographe de numb (adj.) + skull. Numskulled (adj.) est attesté depuis 1706.

Publicité

Tendances de " skull "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "skull"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of skull

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "skull"
Publicité