Publicité

Signification de sine prole

sans descendance; sans héritiers

Étymologie et Histoire de sine prole

sine prole

Le terme juridique en latin, signifiant "sans descendance," provient de sine, qui signifie "sans" (voir sans), et de prole, qui est l'ablatif de proles et se traduit par "progéniture" (voir prolific).

Entrées associées

Dans les années 1640, le terme désigne l'idée de « produire des jeunes ou des fruits » ; dans les années 1650, il évoque « la capacité à engendrer une grande quantité de descendants ou de fruits ». Il provient du français prolifique (16e siècle), lui-même dérivé du latin médiéval prolificus, qui se compose de proles signifiant « descendance » et de la forme verbale de facere, qui veut dire « faire, produire » (issue de la racine indo-européenne *dhe- signifiant « mettre, établir »). En latin, proles est une contraction de *pro-oles, provenant de la racine indo-européenne *pro-al-, elle-même issue de *pro- qui signifie « en avant » (voir pro-) et de la racine *al- (2) qui signifie « croître, nourrir ». On trouve également le terme Prolifical vers 1600.

Prolific is in common use, but to make a satisfactory noun from it has passed the wit of man. [Fowler]
Prolific est couramment utilisé, mais personne n'a encore réussi à en faire un nom satisfaisant. [Fowler]

Gower, en 1393, utilise le mot prolificacioun, tiré du latin médiéval prolificationem. D'autres variantes comme prolificacy (1796) et prolificness (années 1690) ont également été tentées.

Vers 1300, on trouve sauns, saun, qui signifient "sans" (utilisés au milieu du XIIe siècle dans des noms de famille). Ces formes proviennent du vieux français san, sans, sen, senz (certaines avec un génitif adverbial -s). Elles expriment des notions comme "sans, excepté, à part, sans compter." On retrouve des mots similaires en provençal senes, vieux catalan senes, vieux espagnol sen (espagnol sin), vieux italien sen. Tous ces termes proviennent du latin vulgaire *sene, dérivé du latin sine, qui signifie "sans." Cette forme est une extension de sed et se, qui signifiaient également "sans" (issues de la racine indo-européenne *sen(e)-, signifiant "à part, séparé," comme on peut le voir dans sunder).

C'est un mot français qui a longtemps existé en anglais sans vraiment s'y intégrer. Aujourd'hui, il sonne archaïque ou affecté, sauf dans le domaine de l'héraldique... [Century Dictionary, 1891]. L'Oxford English Dictionary note que son utilisation moderne est surtout liée à des références shakespeariennes, en utilisant cette orthographe. En ce qui concerne les polices de caractères, dès 1927, il était utilisé comme abréviation de sans-serif. L'expression française Sans souci, qui se traduit par "libre de toute préoccupation, sans souci ni inquiétude," désignait le palais royal de Frédéric le Grand à Potsdam. 

    Publicité

    Tendances de " sine prole "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sine prole"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sine prole

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sine prole"
    Publicité