Publicité

Signification de skim

écumer; survoler; lire rapidement

Étymologie et Histoire de skim

skim(v.)

Au début du 15e siècle, on trouve le terme skimmen, qui signifie « soulever l'écume par un mouvement glissant, débarrasser un liquide de la matière flottante à sa surface » (le nom agent skimmer, désignant l'ustensile utilisé, est attesté dès la fin du 14e siècle). Ce mot vient du vieux français escumer, signifiant « enlever l'écume », lui-même dérivé de escume (en français moderne écume), qui signifie « écume », et provient d'une racine germanique (à comparer avec l'ancien haut allemand scum pour « écume », et l'allemand Schaum; voir scum).

Le sens « lancer (une pierre) de manière à ce qu'elle rebondisse à la surface de (l'eau) » apparaît dans les années 1610. L'idée de « se déplacer légèrement et rapidement à la surface de » émerge dans les années 1650, inspirée par le mouvement de l'écoulement des liquides. Celui de « parcourir rapidement et superficiellement, survoler légèrement un texte imprimé » est attesté en 1799. Liés : Skimmed; skimming.

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le mot désigne « l'écume, la mousse, la fine couche qui se forme à la surface d'un liquide » (ce sens est sous-entendu dans scomour, qui signifie « écumoire, louche peu profonde utilisée pour enlever l'écume »). Il provient du moyen néerlandais schume, signifiant « mousse, écume », lui-même issu du proto-germanique *skuma-. Ce dernier est également à l'origine des mots scandinaves anciens comme skum, de l'ancien haut allemand scum, et de l'allemand moderne Schaum, tous signifiant « mousse, écume ». On pense qu'il provient de la racine indo-européenne *(s)keu-, qui signifie « couvrir, dissimuler », évoquant ainsi « ce qui recouvre l'eau ».

À partir de la fin du 14e siècle, le terme désigne plus spécifiquement « l'écume impure ou les substances étrangères qui remontent à la surface lorsque le liquide bout ». De là, il a évolué pour désigner toute forme d'écume impure, puis a pris le sens de « film de saleté » avant de se réduire simplement à « saleté, crasse ». L'utilisation pour désigner « la classe la plus basse de l'humanité » apparaît dans les années 1580, et l'expression scum of the Earth est attestée dès 1712. Ce mot germanique a été intégré dans les langues romanes, donnant en ancien français escume, en français moderne écume, en espagnol escuma, et en italien schiuma. En tant que verbe, il signifie « enlever l'écume », et cette utilisation date de la fin du 14e siècle.

Il s'agit d'un type d'argile blanche douce, utilisé depuis 1784. À partir de 1789, il désigne spécifiquement une « pipe à tabac avec une coupe en argile de meerschaum cuit ». Le terme provient de l'allemand Meerschaum, qui signifie littéralement « écume de mer », en raison de son apparence mousseuse. Il est dérivé de l'ancien haut allemand mari, signifiant « mer » (voir mere (n.1)), et de scum, qui signifie « écume » (voir skim (v.)). Ce mot est une traduction empruntée du latin spuma maris, lui-même considéré comme une traduction du grec halos akhne, originaire du persan kaf-i-darya.

Publicité

Tendances de " skim "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "skim"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of skim

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "skim"
Publicité