Publicité

Signification de mere

pur; absolu; étang

Étymologie et Histoire de mere

mere(adj.)

À la fin du 14e siècle, on utilisait ce terme pour décrire une voix « pure, claire ». Au milieu du 15e siècle, il a été appliqué à des concepts abstraits pour signifier « absolu, pur ». Il provient de l'ancien français mier, qui signifie « pur » (en parlant d'or), « entier, total, complet ». On le retrouve également dans le latin merus, qui désigne quelque chose d'« unmixed » (comme le vin), « pur », ou encore « nu, dépouillé ». Dans un sens figuré, il évoque l'idée de « vrai, réel, authentique ». Selon certaines sources, il pourrait avoir eu à l'origine le sens de « clair, lumineux », dérivant de la racine indo-européenne *mer-, qui signifie « briller, scintiller, étinceler ». Cette même racine a donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme l'ancien anglais amerian (« purifier »), l'ancien irlandais emer (« pas clair »), le sanskrit maricih (« rayon, faisceau ») et le grec marmarein (« briller, scintiller »).

Cependant, de Vaan note qu'il n'y a pas de raison convaincante de lier « pur » à l'idée de « brillance ». Il compare ce mot au hittite marri, qui signifie « juste comme ça, gratuitement », et propose qu'il provienne plutôt d'une racine indo-européenne *merH-o-, signifiant « restant, pur ».

En anglais, le sens de « rien de moins que, dans le sens le plus absolu » est apparu au milieu du 15e siècle. On le retrouve aujourd'hui dans des expressions résiduelles comme mere folly (« pure folie »). Ce sens a coexisté pendant des siècles avec l'idée apparemment opposée de « rien de plus que », qui a émergé dans les années 1580, comme dans l'expression a mere dream (« un simple rêve »).

mere(n.1)

"piscine, petit lac, étang," dérivé de l'ancien anglais mere signifiant "mer, océan ; lac, mare, étang, citerne," lui-même issu du proto-germanique *mari (qui a donné aussi en vieux norrois marr, vieux saxon meri "mer," moyen néerlandais maer, néerlandais meer "lac, mer, mare," vieux haut allemand mari, allemand Meer "mer," gothique marei "mer," mari-saiws "lac"), issu de la racine indo-européenne *mori- signifiant "corps d'eau." Le sens plus large de "mer, bras de mer" est devenu obsolète depuis le moyen anglais. Le Century Dictionary indique qu'il "n'est pas utilisé aux États-Unis, sauf de manière artificielle dans certains noms locaux, en imitation des noms britanniques."

mere(n.2)

Le terme "boundary line" (ligne de démarcation) désigne une frontière entre royaumes, propriétés, champs, etc. Bien qu'il soit aujourd'hui surtout utilisé dans certaines régions ou dans des noms de lieux, il avait autrefois une grande importance. Il provient de l'anglais ancien mære, qui signifie "limite, objet indiquant une limite." Ce mot trouve ses racines dans le proto-germanique *mairjo-, qui a également donné le moyen néerlandais mere (marque de limite, piquet), et l'ancien norrois -mæri (frontière, terre frontalière). On peut le relier au latin murus, qui signifie "mur" (voir mural (n.)).

De là vient merestone, qui désigne une "pierre servant de repère" (en anglais ancien mærstan), ainsi que mere-stake, qui signifie "pieu ou arbre servant de marque ou de limite" (dans les années 1620). On trouve aussi meresman, qui désigne "un homme chargé de délimiter les frontières" (d'une paroisse, par exemple). En moyen anglais, l'expression meres of erthe (vers 1400) se traduisait par "les extrémités de la terre."

Entrées associées

Peindre sur un mur, à partir de 1915, abréviation de mural painting, qui signifie « une peinture réalisée sur le mur d'un bâtiment » (1850). Le terme vient de mural (adjectif) signifiant « relatif à un mur ou des murs » (milieu du 15e siècle), lui-même dérivé du latin muralis, qui se traduit par « de mur », et de murus, signifiant « mur » (en vieux latin moiros, moerus). Ce dernier provient de la racine proto-indo-européenne *mei- (3), qui évoque l'idée de « fixer » ou « construire des clôtures ou des fortifications ». Cette même racine a donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme l'ancien anglais mære signifiant « limite, frontière, point de repère », l'ancien norrois -mæri pour « frontière, terre frontière », et le latin munire, qui signifie « fortifier, protéger ».

Nom de famille issu de toponymes en Angleterre, probablement signifiant "bois ou clairière à la frontière," dérivé de l'anglais ancien mære qui signifie "frontière, limite, borne" (voir merestone) + leah (voir lea).

Publicité

Tendances de " mere "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "mere"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mere

Publicité
Tendances
Publicité