Publicité

Signification de speak

parler; s'exprimer; faire un discours

Étymologie et Histoire de speak

speak(v.)

Moyen anglais speken, de l'ancien anglais specan, variante de sprecan « prononcer des mots de manière articulée sans chanter, avoir ou utiliser le pouvoir de la parole ; faire un discours ; tenir une conversation » avec d'autres (verbe fort de la classe V ; passé spræc, participe passé sprecen), du proto-germanique *sprekanan (source également de l'ancien saxon sprecan, de l'ancien frison spreka, du moyen néerlandais spreken, de l'ancien haut allemand sprehhan, de l'allemand sprechen « parler », du vieux norrois spraki « rumeur, rapport »). On a parfois dit que cela représentait une racine PIE signifiant « éparpiller », sur la notion de la parole comme un « éparpillement » de mots, mais Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne pour le mot germanique.

En anglais, le -r- a commencé à disparaître à la fin du vieux saxon occidental et était absent au milieu du 12e siècle, peut-être sous l'influence du danois spage « crépiter », également utilisé dans un sens argotique de « parler » (comparer crack (v.) dans des sens argotiques ayant trait à la parole, tels que wisecrack, cracker, all it's cracked up to be). Ailleurs, des formes variantes rares sans -r- se trouvent en moyen néerlandais (speken), ancien haut allemand (spehhan), allemand dialectal (spächten « parler »).

Apparemment pas le mot principal pour « parler » en ancien anglais (l'auteur de « Beowulf » préfère maþelian, de mæþel « assemblée, conseil », de la racine de metan « rencontrer » ; comparer le grec agoreuo « parler, expliquer », à l'origine « parler dans l'assemblée », de agora « assemblée »).

Aussi en ancien anglais et en moyen anglais comme « écrire, énoncer ou déclarer par écrit ». Pour les choses, « être expressif ou significatif », dès les années 1530.

Speak is more general in meaning than talk. Thus, a man may speak by uttering a single word, whereas to talk is to utter words consecutively ; so a man may be able to speak without being able to talk. Speak is also more formal in meaning : as, to speak before an audience ; while talk implies a conversational manner of speaking. [Century Diuctionary]
Speak est plus général en signification que talk. Ainsi, un homme peut speak en prononçant un seul mot, tandis que talk est prononcer des mots consécutivement ; ainsi un homme peut être capable de speak sans être capable de talk. Speak est aussi plus formel en signification : comme, speak devant un public ; tandis que talk implique une manière de parler conversationnelle. [Century Diuctionary]

Parler speak out est attesté à la fin du 14e siècle comme « parler hautement » ; dans les années 1690 comme « parler librement et audacieusement ». Parler speak up « parler au nom de » (d'un autre, etc.) est attesté en 1705 ; comme « parler hautement » en 1723. Parler speak for « faire un discours au nom de » date d'environ 1300 ; parler speak for itself « être évident » est attesté en 1779.

Speaking terms « relation entre deux personnes dans laquelle elles conversent l'une avec l'autre » date de 1786, souvent dans la négative. En tant que type de mégaphone, speaking-tube est attesté en 1825 ; speaking-trumpet dans les années 1670.

speak(n.)

Vers 1300, le mot désignait "parole, discours," dérivant du verbe speak. Il a survécu dans l'anglais écossais et certains dialectes, mais son utilisation moderne dans des composés est probablement entièrement due à Orwell (voir Newspeak).

Entrées associées

Moyen Anglais craken, de l'Ancien Anglais cracian "faire un bruit aigu, émettre un son fort et brusque," du Proto-germanique *krakojan (source également du Moyen Néerlandais craken, Néerlandais kraken, Allemand krachen); tout le groupe est probablement finalement imitatif. Lié à : Cracked; cracking.

Vers 1300 comme "éclater, se fendre" (intransitif), aussi transitif, "causer une fissure." Depuis 1785 comme "casser ou écraser en petits morceaux." De la voix, "changer de ton soudainement," comme celle d'un jeune homme passant à l'âge adulte, vers 1600. Le sens "ouvrir et boire" (une bouteille) date du 16e siècle.

Depuis le début du 14e siècle comme "prononcer, dire, parler librement," en particulier "parler fort ou de manière vantarde" (fin 14e siècle). Crack a smile est de 1835, Anglais Américain; crack a joke est de 1732, probablement du sens "parler, dire". Crack the whip au sens figuré date de 1886. Get cracking "se mettre au travail, commencer ce qui doit être fait" date de 1937.

What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
Qu'est-ce qu'un crack en anglais ? Un chat! Le synonyme est aussi parfait que possible; pourtant, les mots sont subtilement distingués par tout un hémisphère de sentiment. Un chat, en comparaison "avec un crack," est une affaire pauvre, frivole, superficielle, totalement sans cœur. Un crack est, en effet, seulement adéquatement défini comme un chat avec un bon, gentil, cœur humain .... [P.P. Alexander, notes à "Last Leaves," Édimbourg, 1869]

Nom de la langue artificielle utilisée pour la communication officielle dans le roman de George Orwell, "1984," publié en 1949. Elle provient de new (adjectif) + speak (nom). Ce terme est souvent utilisé pour désigner ce qui est considéré comme un anglais déformé et propagandiste.

Publicité

Tendances de " speak "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "speak"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of speak

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "speak"
Publicité