Publicité

Signification de spouseless

sans conjoint; célibataire

Étymologie et Histoire de spouseless

spouseless(adj.)

"n'ayant pas de conjoint, pas marié," milieu du 15e siècle ; voir spouse + -less.

Entrées associées

Vers 1200, le terme désignait "une personne mariée, l'un des membres d'un couple marié," mais il était surtout utilisé pour désigner une femme mariée par rapport à son mari. Il pouvait également faire référence à "Christ ou Dieu en tant qu'époux spirituel de l'âme, de l'église, etc.," et parfois servir de terme d'adresse. De plus, il pouvait signifier "mariage, état matrimonial." Ce mot vient de l'ancien français spous (féminin spouse), qui signifie "partenaire de mariage," une variante de espous/espouse (français moderne épous/épouse). Son origine latine est sponsus, signifiant "époux" (féminin sponsa, "épouse"), littéralement "fiancé," dérivant du participe passé masculin et féminin de spondere, qui signifie "s'engager, promettre solennellement." Ce verbe provient de la racine indo-européenne *spend-, qui évoque "faire une offrande, accomplir un rite," et on peut le retrouver dans le mot sponsor (n.).

Des écrivains religieux comme Wycliffe utilisaient le terme spousess pour désigner "épouse, mariée," principalement dans un contexte spirituel figuré. Spouse-breach (début du 13e siècle) était un ancien terme pour désigner "adultère," tandis que spouse-breaker (début du 14e siècle) désignait un "adultère."

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Partager "spouseless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spouseless

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spouseless"
    Publicité