Publicité

Signification de spousal

conjugal; matrimonial; relatif au mariage

Étymologie et Histoire de spousal

spousal(adj.)

"relatif au mariage," années 1510, dérivé de spousal (n.).

spousal(n.)

Vers 1300, spousaille désigne « une cérémonie de mariage, l'action de se marier ; l'état de mariage, la condition d'être fiancé ». Ce terme provient de l'anglo-français spousaille, une forme abrégée de l'ancien français esposaille (voir espousal). Avant cela, on trouvait spousage, qui signifiait « mariage, état matrimonial, festivités de mariage » (milieu du 14e siècle).

Ce mot était courant en moyen anglais, notamment dans spousals, qui désignait « la célébration d'un mariage » et qui a persisté de manière archaïque jusqu'au 19e siècle. Le nom verbal spousing apparaît au milieu du 13e siècle pour signifier « mariage, état matrimonial » et vers 1300 pour désigner « une cérémonie de mariage ». C'est ainsi qu'est né spousing-ring, qui signifie « alliance nuptiale » (milieu du 14e siècle). Un terme encore plus ancien était spoushed, qui évoquait « le mariage, l'état marital ; l'union spirituelle (d'une vierge) avec le Christ » (fin de l'ancien anglais), formé avec -hood.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, ce terme provient de l'ancien français esposailles (au pluriel), signifiant "acte de fiançailles" (XIIe siècle, en français moderne époussailles). Il dérive du latin sponsalia, qui désigne "fiançailles, noces," un nom utilisé au neutre pluriel de sponsalis, signifiant "relatif à un engagement," lui-même issu de sponsa, qui veut dire "épouse" (voir espouse). Pour le -e-, consultez e-. Au sens figuré, appliqué à des causes, principes, etc., ce sens a émergé dans les années 1670.

Ce suffixe, qui signifie "état ou condition d'être," vient de l'anglais ancien -had, signifiant "condition, qualité, position" (comme dans cildhad pour "enfance," preosthad pour "sacerdoce," ou werhad pour "virilité"). Il est apparenté au allemand -heit/-keit, au néerlandais -heid, ainsi qu'à l'ancien frison et à l'ancien saxon -hed. Tous ces termes proviennent du proto-germanique *haidus, qui signifie "manière, qualité," et se traduisait littéralement par "apparence brillante." Cette racine remonte au proto-indo-européen (s)kai- (1), signifiant "brillant, éclatant" (on retrouve des cognats comme le sanskrit ketu, qui signifie "brillance, apparence"). À l'origine, ce suffixe était un mot autonome (voir hade), mais en anglais moderne, il n'existe plus que sous cette forme suffixée.

    Publicité

    Tendances de " spousal "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spousal"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spousal

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spousal"
    Publicité