Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de starve
Étymologie et Histoire de starve
starve(v.)
Le moyen anglais sterven, qui signifie « périr, mourir, cesser d'exister », et parfois « mourir spirituellement », provient de l'ancien anglais steorfan, signifiant « mourir » (au passé stearf, participe passé storfen). Étymologiquement, ce mot évoque l'idée de « devenir rigide » et remonte au proto-germanique *sterbanan, qui se traduisait par « devenir rigide, mourir de faim » (on le retrouve aussi en frison ancien sterva, saxon ancien sterban, néerlandais sterven, et haut allemand ancien sterban, tous signifiant « mourir »). On pense qu'il dérive d'une forme étendue de la racine indo-européenne *ster- (1), qui signifie « rigide ».
Au cours du 16e siècle, la conjugaison du verbe a évolué vers une forme plus faible en anglais. Il semble avoir été particulièrement utilisé pour décrire des morts lentes ou agonisantes, et a fini par désigner spécifiquement le fait de « mourir de froid » (au 14e siècle) ou de « mourir de faim, souffrir de la faim » (au milieu du 15e siècle). Le sens transitif « affliger ou tuer par la faim » apparaît dans les années 1520 (l'expression médiévale starve of hunger, signifiant la même chose, date du début du 12e siècle, tandis que hunger-storven, « mort de faim », est attesté à la fin du 14e siècle).
Le sens de « mourir de froid » est noté comme étant « principalement anglais aujourd'hui » dans le Century Dictionary (1902) et « uniquement North. » dans l'Oxford English Dictionary (1989). Wedgwood (1878) remarque que « dans les Midlands, to clem signifie mourir de faim, tandis que to starve évoque la souffrance due au froid. »
"Dear me," continued the anxious mother, "what a sad fire we have got, and I dare say you are both starved with cold. Draw your chair nearer, my dear. ..." ["Mansfield Park," 1814]
« Mon Dieu, » continua la mère inquiète, « quel triste feu nous avons, et je parie que vous devez tous les deux mourir de froid. Approchez votre chaise, mon cher. ... » [« Mansfield Park », 1814]
Le cognat allemand sterben, qui signifie « mourir », a conservé le sens original du mot, tandis qu'en anglais, l'évolution a été telle que l'expression starve to death (1910) est désormais courante. Ce verbe n'existe pas en scandinave, mais on peut le comparer au vieux norrois stjarfi, qui signifie « tétanos ».
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " starve "
Partager "starve"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of starve
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.