Publicité

Signification de startle

surprendre; effrayer; alarmer

Étymologie et Histoire de startle

startle(v.)

Vers 1300, stertelen désigne le fait de « bouger de manière agitée, courir dans tous les sens » (intransitif), mais aussi de « sauter, gambader, bondir ». Ce mot provient de l'anglais ancien steartlian, qui est lié à start (verbe) et se termine par le suffixe fréquentatif -le (comme dans topple, jostle, fizzle, etc.). Pour plus de détails, voir -el (3).

Le sens de « bouger soudainement par surprise ou peur » apparaît dans les années 1520. L'acception transitive « effrayer soudainement, provoquer un sursaut, exciter par une surprise inattendue » émerge dans les années 1590.

Ce terme conserve une grande partie de l'idée originale de start (verbe). On trouve aussi des dérivés comme Startled (surpris), startling (étonnant), et startlingly (de manière surprenante). En tant que nom, il apparaît en 1714 pour désigner « un mouvement soudain ou un choc mental provoqué par la peur ou l'alarme ».

Entrées associées

En moyen anglais, sterten signifie « sauter, bondir, gambader, cabrioler ». Ce terme provient de l'ancien anglais *steortian ou *stiertan, des variantes du Kent styrtan, qui signifiait « sauter en l'air ». Cependant, le verbe en vieil anglais n'est attesté que dans le participe passé nord-umbrian sturtende. On le retrouve dans le proto-germanique *stert-, qui a aussi donné naissance au frison ancien sterta, stirta (« tomber, chavirer »), au moyen néerlandais sterten, storten, au néerlandais storten (« se précipiter, tomber »), à l'ancien haut allemand sturzen et au allemand moderne stürzen (« jeter, plonger »). Selon Watkins, l'idée principale est celle de « mouvement rapide ou vif », et le mot proto-germanique provient de la racine indo-européenne *ster- (1), qui signifie « rigide ».

À l'origine, le terme évoquait « un mouvement soudain ou un bond », mais vers 1300, il a évolué pour désigner « un réveil brusque ou inattendu » et, dans les années 1660, « le fait de déclencher une action ou un fonctionnement ».

Le sens « commencer à bouger, à agir ou à s'éloigner » (sans connotation de soudaineté) apparaît en 1821. Cette évolution est probablement liée aux contextes sportifs, où l'on parle de « forcer un animal à quitter son repaire » (fin du XIVe siècle). L'utilisation transitif, qui signifie « mettre en mouvement ou en action », émerge dans les années 1670, spécifiquement pour désigner « le démarrage d'une machine » dès 1841.

On trouve des termes apparentés comme Started et starting. L'expression start in, signifiant « commencer » dans divers contextes, est attestée en anglais américain dès 1873. L'idée de start something pour « causer des ennuis » apparaît dans le langage familier américain vers 1915. L'expression start over, qui veut dire « recommencer », date de 1912. Dans le domaine de la course, le terme starting-line (ligne de départ) est utilisé dès 1855, tandis que starting-block (blocs de départ) fait son apparition en 1937.

Le suffixe dérivationnel, aussi -le, utilisé principalement avec les verbes mais à l'origine aussi avec les noms, "dénote souvent des actions ou événements diminutifs, répétitifs ou intensifs" [The Middle English Compendium], issu de l'ancien anglais. Comparez brastlian avec berstan (voir burst); nestlian (voir nestle) avec nistan). Il est probablement aussi présent dans wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle, ainsi que dans noddle "faire des hochements de tête fréquents" (1733), et Chapman (1607) utilise strapple "lier avec une sangle." Twangle (années 1550) signifiait "pincer (une corde d'instrument de musique) légèrement ou fréquemment." Les nouvelles formations en moyen anglais pourraient être des créations natives (jostle dérivé de joust) avec ce suffixe ou des emprunts au néerlandais.

La racine proto-indo-européenne signifie « rigide ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : cholesterol; redstart; starch; stare; stark; stark-naked; start; startle; starve; stere; stereo-; stern (adj.); stork; strut; torpedo; torpid; torpor.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec stereos « solide », sterizein « soutenir », sterphnios « rigide, raide », sterphos « peau, cache » ; le sanskrit sthirah « dur, ferme », le persan suturg « fort » ; le lituanien storas « épais », strėgti « devenir gelé » ; l’ancien slavon trupeti, le lituanien tirpstu, tirpti « devenir rigide » ; l’ancien slavon strublu « fort, dur », staru « vieux » (d’où le russe stary « vieux ») ; l’ancien anglais starian « fixer du regard », stearc « rigide, fort, sévère », steorfan « mourir », littéralement « devenir rigide », styrne « sévère, strict ».

    Publicité

    Tendances de " startle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "startle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of startle

    Publicité
    Tendances
    Publicité