Publicité

Signification de streak

rayure; traînée; ligne

Étymologie et Histoire de streak

streak(n.)

Moyen anglais strik, strike, du vieil anglais strica "ligne de mouvement, coup de stylo" dans l'écriture ou comme marque de mesure." Cela est lié à strican "passer légèrement," et d'un proto-germanique *strikon- (source également du moyen néerlandais streke, néerlandais streek, moyen bas allemand streke "un coup, une ligne," vieux haut allemand, allemand strich, gothique striks "un coup, une ligne"). Cela serait issu de la racine indo-européenne *strig- "frotter, frotter, presser" (voir strigil; comparer également strike (v.), stroke (v.)).

Étendu en moyen anglais à des bandes irrégulières ou des marques de coup longues et fines en général (dans les tissus, etc.). Dès les années 1560, surtout comme "ligne de couleur comme marque distinctive dans le pelage d'un animal," d'où figurativement, "trait, tournure de caractère ou disposition." En référence aux mèches de cheveux dès 1949.

Comme quelque chose d'indicatif de rapidité, dès 1839, colloquial américain, probablement de son utilisation en référence aux éclairs, ce qui est attesté en 1742. Le sens "course temporaire" (de chance) est attesté en 1841, colloquial américain.

Beside these, we took in a hundred sacks of corn, and some other merchandize. The captain seemed well pleased with his morning's work, saying he had a streak of luck that day. [Eliza R. Steele, "A Summer Journey in the West," 1841]
À côté de cela, nous avons pris une centaine de sacs de maïs, et quelques autres marchandises. Le capitaine semblait bien satisfait de son travail du matin, disant qu'il avait un streak of luck ce jour-là. [Eliza R. Steele, "A Summer Journey in the West," 1841]

Stroke of luck est attesté en 1755 et peut-être cela provient ou est influencé par cette phrase.

streak(v.1)

Dans les années 1590, le verbe a été utilisé de manière transitive pour signifier "laisser des traces sur la surface de," dérivant de streak (n.). L'utilisation intransitive, signifiant "devenir strié," apparaît en 1870. On trouve aussi les formes liées : Streaked et streaking.

streak(v.2)

En 1768, le verbe « streak » a émergé pour signifier « aller vite, se précipiter, courir à toute allure ». Il s'agit d'une réécriture, probablement influencée par streak (v.1), de streek, qui signifiait « aller rapidement » dès le début du 14e siècle. À l'origine, ce terme évoquait l'idée de « s'étirer » (milieu du 13e siècle) et représentait une variante du nord du moyen anglais de stretch (v.). La connexion de sens pourrait venir de l'idée de « s'étendre dans une certaine direction ». Il est probable que streek ait été confondu avec strike (v.). Aux États-Unis, ce verbe streak est souvent associé au nom. En lien : Streaked; streaking.

Entrées associées

"courir nu (en chaussures de tennis) en public," 1973, une mode parmi les étudiants de cette année-là, un nom verbal dérivé de streak (v.2) signifiant "aller vite, courir à pleine vitesse." Cependant, comme ce phénomène était d'abord américain, le mot a probablement été perçu comme venant de streak (n.) pour évoquer la rapidité. En lien : Streaker.

En moyen anglais, on trouve strecchen, dérivé de l'ancien anglais streccan, qui pouvait être utilisé à la fois de manière transitive et intransitive. Cela signifiait « tirer jusqu'à la pleine longueur, étendre, se prosterner » et aussi « atteindre ou s'étendre dans l'espace » (au passé, strehte, et au participe passé, streht).

Ce terme provient du proto-germanique *strakjanan, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme le danois strække, le suédois sträcka, l'ancien frison strekka, l'ancien haut allemand strecchan, ainsi que dans le bas allemand, le moyen néerlandais et l'allemand moderne strecken, tous signifiant « étirer, tirer ». On pense qu'il pourrait s'agir d'une variante de la racine de stark, ou qu'il provient de la racine indo-européenne *strenk-, qui évoquait l'idée de « serré, étroit ; tirer fermement, tordre » (voir string (n.)).

Le sens « étendre pour l'ensevelissement » apparaît au début du XIIIe siècle. L'utilisation transitive pour « étendre les membres ou les ailes » date d'environ 1200. L'idée d'« étendre ou forcer trop loin, endommager par l'étirement » est attestée dès le début du XIIIe siècle, à l'origine comme méthode de torture.

Les significations « tirer tendu, allonger ou étirer par application de force » et « être continu jusqu'à un certain point » sont attestées à la fin du XIVe siècle. C'est de là qu'est née l'idée d'« étendre ou faire atteindre » entre deux points, documentée dès le début du XVe siècle.

Le sens intransitif « supporter l'étirement sans se casser, être élastique » apparaît à la fin du XVe siècle. L'utilisation familière « tirer parti de quelque chose, servir plus que prévu » est attestée en 1923.

Le sens figuré « élargir au-delà des limites raisonnables, exagérer » émerge dans les années 1550. L'argot « être pendu » apparaît dans les années 1570, possiblement dérivé de l'expression stretch a rope (ou halter) signifiant « être pendu » (années 1590).

On trouve également Stretched et stretching comme formes dérivées.

L'expression stretch (one's) legs, signifiant « faire une promenade », apparaît vers 1600. Le terme Stretch limo est attesté en 1973. Enfin, Stretch mark, désignant une « marque linéaire sur la peau causée par l'étirement », notamment pendant la grossesse, est documenté depuis 1960.

Publicité

Tendances de " streak "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "streak"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of streak

Publicité
Tendances
Publicité