Publicité

Signification de stringy

filandreux; mince; sineux

Étymologie et Histoire de stringy

stringy(adj.)

Dans les années 1660, le terme désignait des fibres, signifiant « composé de fils », dérivé de string (nom) et de -y (2). Pour décrire une matière, il a pris le sens de « visqueux, semblable à de la mélasse » dans les années 1690. En 1833, il a été utilisé pour qualifier des personnes ou des corps, évoquant une apparence « maigre et musclée ». On trouve aussi des termes liés comme Stringily et stringiness. En moyen anglais, un mot pour désigner la « stringiness » était threadiness.

Entrées associées

En moyen anglais, streng vient de l’ancien anglais streng, qui signifie « ligne, corde fine, fil épais », mais aussi une corde de bateau, ou encore la corde d’un arc ou d’une harpe, qui, tendue, produit une note. Au pluriel, cela désigne l’« équipement, le gréement », et peut aussi faire référence à une « lignée, une descendance ». Ce terme provient du proto-germanique *strangiz, qui a donné en vieux norrois strengr, en danois streng, en moyen néerlandais strenge, en néerlandais streng, en vieux haut allemand strang, et en allemand moderne Strang, tous signifiant « corde, fil ». On pense qu’il dérive de *strang-, qui signifie « tendu, raide », lui-même issu d’une racine indo-européenne *strenk- signifiant « serré, étroit ».

Au fil du temps, le sens s’est restreint en moyen anglais pour désigner des lignes plus fines qu’une rope. L’idée d’un « ensemble d’objets disposés en file ou sur une corde » apparaît à la fin du XVe siècle. Pour parler de succès, de désastres, etc., dans le sens de « série continue ou succession », on l’utilise dès 1710.

Le sens ancien en anglais pour « ligaments, tendons » se retrouve dans hamstring (n.) et heart-strings.

Exprimer pull strings, c’est « contrôler le cours des événements » (1860), une image tirée du théâtre de marionnettes.

Le sens de « limitation, condition » (1888) est un anglicisme américain, souvent utilisé en politique. Il pourrait provenir d’une blague de Poisson d’avril, où l’on posait une bourse d’argent comme si elle avait été oubliée, puis on la tirait discrètement avec une ficelle cachée lorsque quelqu’un s’abaissait pour la ramasser. C’est ainsi qu’est née l’expression figurée no strings attached (dès 1951), bien que cela puisse prêter à confusion avec l’idée de fils de marionnette.

Dans le domaine de l’athlétisme, First string, second string, etc. (1863) viendrait des archers qui portaient une corde de rechange pour leur arc, au cas où l’autre se casserait. L’expression have two strings to one's bow, signifiant « avoir des ressources alternatives », apparaît en anglais dans les années 1540.

Le terme Strings, désignant les « instruments à cordes », est attesté dès le milieu du XIVe siècle. string-band, qui désigne un « groupe composé d’instruments à cordes », émerge dans l’anglais américain en 1889. String bean apparaît en 1759, probablement en raison de ses fils fibreux, tandis que string bikini est utilisé en 1974, en référence aux fines lanières qui maintiennent le tissu ensemble.

C'est un suffixe adjectival très courant qui signifie « plein de, couvert de, ou caractérisé par » ce que désigne le nom. Il vient du moyen anglais -i, lui-même issu de l'ancien anglais -ig, du proto-germanique *-iga-, et du proto-indo-européen -(i)ko-, un suffixe adjectival apparenté à des éléments grecs comme -ikos et latins comme -icus (voir -ic). Parmi les cognats germaniques, on trouve le néerlandais, le danois, l'allemand -ig, et le gothique -egs.

Ce suffixe a été utilisé dès le 13e siècle avec des verbes (drowsy, clingy), et au 15e siècle, il a commencé à apparaître avec d'autres adjectifs (crispy). Il est surtout employé avec des monosyllabes ; avec des mots de plus de deux syllabes, l'effet a tendance à devenir comique.

*

Des formes variantes en -y pour les adjectifs courts et courants (vasty, hugy) ont aidé les poètes après la perte du -e, qui était grammaticalement vide mais métriquement utile, à la fin du moyen anglais. Les poètes ont alors adapté ces formes en -y, souvent de manière artistique, comme dans le vers de Sackville : « The wide waste places, and the hugy plain. » (and the huge plain aurait été un obstacle métrique).

Après la critique de Coleridge, qui voyait ce suffixe comme un artifice archaïque, les poètes ont abandonné des mots comme stilly (Moore a probablement été le dernier à l'utiliser, avec « Oft in the Stilly Night »), paly (que Keats et Coleridge avaient tous deux employés) et d'autres encore.

Jespersen, dans sa « Modern English Grammar » (1954), mentionne également bleaky (Dryden), bluey, greeny, ainsi que d'autres mots de couleur, lanky, plumpy, stouty, et l'argot rummy. Il note que Vasty ne survit, selon lui, que par imitation de Shakespeare ; cooly et moisty (Chaucer, donc Spenser) sont, quant à lui, totalement obsolètes. Cependant, il observe que dans quelques cas (haughty, dusky), ces formes semblent avoir remplacé les plus courtes.

    Publicité

    Tendances de " stringy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stringy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stringy

    Publicité
    Tendances
    Publicité