Publicité

Signification de stripe

rayure; bande colorée; strie

Étymologie et Histoire de stripe

stripe(n.1)

"une ligne ou une bande d'une couleur différente dans un tissu," début du 15e siècle, du moyen néerlandais ou moyen bas allemand stripe "stripe, streak," du proto-germanique *stripan (source également du danois stribe "un tissu rayé," allemand Streifen "stripe"). Ceux-ci seraient issus d'une racine indo-européenne *strig- "frotter, frotter, presser" (voir strigil), source également de l'ancien irlandais sriab "stripe."

En référence aux chevrons, insignes, etc., sur les uniformes militaires, il est attesté depuis 1827. L'utilisation figurée, "un type ou un caractère particulier" (surtout dans of a different stripe) est l'anglais américain, sur la notion de "couleur distinctive." Il est attesté en 1847 dans une des représentations de J.K. Paluding du dialecte américain "Western":

HODG. Mr. Bragg, the state of society in your country is even more disorganized than I had supposed.
PHIL. Yes sir-r-r, it can't be beat, as you say. Most people in furrin parts have very kind of amphibious idees of our diggins. You don't know what a glorious place it is out West. It is of an entire different stripe from your foggy England, where you have to drink port, and ale, and beer and sich like onnateral tipple It's another kind of streak, sir-r-r.
["Madmen All, or The Cure of Love"]
HODG. M. Bragg, l'état de la société dans votre pays est même plus désorganisé que je ne l'avais supposé.
PHIL. Oui monsieur-r-r, cela ne peut pas être battu, comme vous dites. La plupart des gens dans les parties furrin ont très kind of amphibious idees de nos diggins. Vous ne savez pas quel endroit glorieux c'est dans l'Ouest. C'est d'un entire different stripe de votre Angleterre brumeuse, où vous devez boire du porto, de l'ale, et de la bière et sich like onnateral tipple C'est un autre kind of streak, monsieur-r-r.
["Madmen All, or The Cure of Love"]

L'expression était auparavant utilisée dans les descriptions de tissus. Stripes pour "uniforme de prison" est attesté en 1887, anglais américain.

stripe(n.2)

"un coup ou une marque laissée par un fouet," vers 1400, probablement une utilisation particulière de stripe (n.1), dérivée des marques laissées par un coup. On peut également comparer avec le néerlandais strippen "fouetter," le frison occidental strips, qui semblent être apparentés au mot anglais mais ne sont pas attestés aussi tôt. L'idée pourrait être celle de la longue, étroite, et décolorée marque sur la peau laissée par un coup ou un fouet.

stripe(v.)

"ornement avec des rayures," début du 15e siècle, dérivé de stripe (n.1). À comparer avec le flamand moyen stripen, le bas allemand moyen et le moyen néerlandais stripen. Lié : Striped; striping. Striped bass est attesté en 1818, nommé ainsi en raison de ses marques ; la forme abrégée striper apparaît en 1945.

Entrées associées

Outil ancien (en métal, ivoire ou corne) utilisé pour gratter la peau après un bain, datant des années 1580, issu du latin strigilis signifiant « grattoir, peigne à cheval », dérivé de stringere (1) qui évoque l’action de « tirer le long d’une surface, effleurer, toucher légèrement ; enlever, arracher, couper ; tailler, élaguer ; exposer, dégainer », et au sens figuré « gaspiller, consommer, réduire ; toucher, émouvoir, affecter, causer de la douleur ».

On pense que ce mot provient de la racine proto-indo-européenne *strig-, qui signifie « frotter, frotter, presser » (à l’origine également du latin striga pour « coup, frappe, sillon », peut-être stria pour « sillon, canal » ; vieux slavon d’Église striga pour « tondre » ; vieil anglais stracian pour « frotter » ; allemand streichen pour « frotter, frotter »).

Les étymologistes débattent de la possibilité que ce mot soit lié ou identique à stringere (2) en latin, qui signifie « attacher, serrer », à l’origine du verbe strain (v.). En se basant sur les différences de sens, de Vaan suggère qu’il pourrait s’agir d’une fusion de deux verbes proto-indo-européens distincts : *strig- pour « brosser, enlever » et *strengh- pour « attacher ».

Le terme latin striga a lui-même été utilisé en anglais dans divers sens techniques.

Jeune infirmière bénévole dans un hôpital, en 1962, ainsi nommée en raison du design à rayures roses de son uniforme, semblable aux motifs des bonbons à la menthe. Candy-striped (adj.) date de 1886. Voir candy (n.) + stripe (n.).

Publicité

Tendances de " stripe "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "stripe"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stripe

Publicité
Tendances
Publicité