Publicité

Signification de tenderfoot

novice; débutant; personne inexpérimentée

Étymologie et Histoire de tenderfoot

tenderfoot(n.)

En 1866, l'anglais américain utilisait le terme tenderfoot, à l'origine un mot péjoratif désignant les nouveaux arrivants dans une région d'élevage ou d'exploitation minière à l'Ouest, formé à partir de tender (adjectif) et foot (nom). C'était l'équivalent américain de ce qu'on appelait généralement en Grande-Bretagne un greenhand. Dans le cadre du scoutisme, ce terme est attesté depuis 1908.

[L]es mineurs illustrent leur conversation par les divers termes utilisés dans le domaine minier. J'ai toujours remarqué à quel point ces termes transmettaient clairement l'idée recherchée. L'awkwardness à comprendre ce dialecte révèle facilement que l'auditeur porte la honte d'être un "pilgrim" ou un "tender-foot", comme ils appellent le nouvel émigrant. ["A Year in Montana," Atlantic Monthly, août 1866]

Le terme tender-footed (adjectif) signifiant "prudent", à l'origine utilisé pour les chevaux, est attesté dès les années 1680 ; son utilisation pour désigner des personnes date de 1854.

Entrées associées

Le terme désigne la partie terminale de la patte d'un animal vertébré. En vieil anglais, on disait fot, issu du proto-germanique *fōts. Ce mot a des équivalents dans d'autres langues anciennes, comme le frison ancien fot, le saxon ancien fot, le vieux norrois fotr, le danois fod, le suédois fot, le néerlandais voet, le haut allemand ancien fuoz, l'allemand Fuß, et le gothique fotus. Tous ces mots proviennent de la racine indo-européenne *ped-, qui signifie « pied ». La forme plurielle feet est un exemple d'i-mutation.

À l'origine, en vieil anglais, le « pied » était aussi une unité de mesure linéaire, dont la longueur exacte a varié au fil du temps, mais qui était généralement considérée comme celle d'un pied humain. C'était une unité de mesure largement utilisée depuis l'Antiquité. Dans ce contexte, le pluriel était souvent foot. Les unités de mesure actuelles, le pouce et le pied, semblent dériver de mesures prises dans les églises anglaises du XIIe siècle (Flinders Petrie, « Inductive Metrology »). Cependant, la longueur la plus courante d'un « pied » au Moyen Âge en Angleterre était d'environ 13,2 pouces, une mesure répandue dans tout le bassin méditerranéen antique. Le pied anglo-saxon se situait probablement entre ces deux valeurs.

Ces trois unités de mesure correspondent à celles utilisées par les Romains, et il est possible que les Anglo-Saxons les aient adoptées auprès des Romano-Britanniques. Flinders Petrie a noté en 1877 que « les unités de mesure saxonnes ont probablement survécu jusqu'au Moyen Âge, car les Normands étaient une classe dirigeante, et non ouvrière. »

Le Paul's Foot, au Moyen Âge (fin du XIVe siècle), était une norme de mesure gravée à la base d'une colonne de l'ancienne cathédrale Saint-Paul à Londres. Le foot métrique, apparu à la fin de l'anglais ancien, traduisait le latin pes et le grec pous dans le même sens. On pense généralement qu'il représentait un mouvement de montée et de descente du pied, servant à marquer le temps pour certains, ou à rythmer la danse pour d'autres.

En moyen anglais, le mot pouvait aussi désigner « une personne » (vers 1200), d'où l'expression non-foot signifiant « personne ». Le sens « partie inférieure ou la plus basse de quelque chose d'élevé ou de vertical » apparaît vers 1200. Concernant un lit, une tombe, etc., ce sens est attesté vers 1300.

On foot, signifiant « en marchant », date d'environ 1300. L'expression get off on the wrong foot (« commencer du mauvais pied ») est attestée en 1905 (celle du right foot apparaît en 1907). L'expression put one's best foot foremost (« mettre son meilleur pied en avant ») est documentée pour la première fois en 1849 (Shakespeare utilise the better foot before, en 1596). En moyen anglais, on trouvait evil-foot (adv.) signifiant « par malchance, malheureusement ».

Dire foot in (one's) mouth (« mettre les pieds dans le plat ») est attesté en 1942. L'expression put (one's) foot in quelque chose (« gâcher quelque chose ») date de 1823. Avoir one foot in the grave (« être sur le point de mourir ») est documenté en 1844. L'exclamation familière my foot! exprimant un « déni méprisant » [OED] apparaît en 1923, probablement comme une forme euphémique de my ass dans le même sens, qui remonte à 1796 (voir aussi eyewash).

Vers 1200, le mot désignait une personne "immature, ayant la délicatesse de la jeunesse, peu sophistiquée," mais aussi "susceptible aux blessures, sensible à la douleur." Il vient de l'ancien français tendre et de l'anglo-français tender, qui signifiaient "doux, délicat; jeune" (XIe siècle). Son origine latine, tenerem (au nominatif tener), se traduisait par "doux, délicat; d'âge tendre, juvénile." Pour la présence du -d- non étymologique, voir D.

On pense que ce mot dérive de la racine indo-européenne *ten-, qui signifie "étirer." L'idée serait donc celle de quelque chose "étiré," d'où "fin," puis "faible" ou "jeune." On peut faire un parallèle avec le sanskrit tarunah ("jeune, tendre"), le grec teren ("tendre, délicat") et l'arménien t'arm ("jeune, frais, vert"). Pour d'autres significations, voir tenet.

Le sens "gentil, affectueux, aimant" ainsi que "facilement blessé, très sensible" apparaît à la fin du XIIIe siècle. L'idée de "ressentir des émotions sensibles" se développe vers 1300.

En ce qui concerne la nourriture, il désigne quelque chose "non dur, tendre et facile à couper ou à mâcher," dès le milieu du XIIIe siècle. Pour les plantes et leurs parties, il évoque quelque chose "élancé, pas robuste," à la fin du XIVe siècle. Liés à ce mot, on trouve Tenderly et tenderness.

"ayant une grande susceptibilité aux passions plus douces," années 1530, de tender (adj.) + -hearted. L'image est plus ancienne, wymmen of tendre heorte est du fin 13e siècle.

Comparer tenderfoot, aussi tender-eyed, années 1530 comme "yeux faibles, vue trouble;" années 1610 dans le sens figuré de "affectueux, doux;" aussi tender-eared "sensible au blâme ou à la critique" (années 1520). Tender-minded "sensible, idéaliste" est vers 1600.

    Publicité

    Tendances de " tenderfoot "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tenderfoot"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tenderfoot

    Publicité
    Tendances
    Publicité