Publicité

Signification de thole

souffrir; endurer; taquet

Étymologie et Histoire de thole

thole(v.)

« Être soumis à, exposé à, endurer sans se plaindre », aujourd'hui archaïque ou utilisé dans certains dialectes écossais et du Nord de l'Angleterre. Ce terme vient du moyen anglais tholen, lui-même dérivé de l'ancien anglais þolian, qui signifiait « souffrir, endurer, subir ; rester, survivre ; perdre, manquer, renoncer à quelque chose ». On le retrouve dans la racine proto-germanique *thulonan, à l'origine de mots similaires en vieil saxon tholon, vieux haut allemand dolon, vieux norrois þola et gothique þulan, tous signifiant « souffrir ». En allemand moderne, on a geduld, qui veut dire « patience ».

On pense que ce mot provient du proto-indo-européen *tele-, qui signifie « porter, supporter » (voir extol). Il est donc lié à tolerate. C'est ainsi qu'en moyen anglais, on trouvait tholemode, signifiant « patient », et tholemodely (adverbe) pour « avec soumission, avec douceur ». On a aussi tholemodeship et tholemodeness, qui désignaient la « patience face à l'adversité » (en vieil anglais, þole-modness).

On trouve également le terme untholemodnes, qui traduisait le latin inpacientia et désignait la « résistance à la tribulation et à la punition, le refus de souffrir l'adversité », considéré comme un péché. Cela pouvait aussi signifier « rancœur » ou « réticence », comme dans l'expression d'un homme qui refuse de reconnaître ses défauts et ses péchés (1425) ou qui ne veut pas « entendre avec joie ce qu'il mérite à cause de ses péchés » (1500).

thole(n.)

"pieu vertical," en particulier sur le côté d'un bateau, dérive de l'anglais ancien þoll "goupille d'aviron," issu du proto-germanique *thulnaz (également à l'origine de l'ancien norrois þollr, du moyen bas allemand dolle, du frison oriental dolle, du néerlandais dol), un mot dont l'origine reste inconnue. Selon Watkins, il proviendrait probablement du proto-germanique *thul-, issu de la racine indo-européenne *teue- signifiant "gonfler," sur l'idée de "un gonflement." On dit qu'il n'existe aucun enregistrement du mot en anglais entre environ 1000 et le milieu du 15e siècle.

Entrées associées

Le mot extoll, apparu vers 1400, signifie « élever, porter haut », et vient du latin extollere, qui se traduit par « placer en hauteur, élever, exalter », mais aussi « louer, vanter ». Ce terme est formé de ex, qui signifie « en haut » (voir ex-), et de tollere, qui veut dire « soulever ». Ses racines plongent dans la proto-indo-européenne avec *tele-, qui évoque l’idée de « porter, soutenir », et qui a donné naissance à des mots liés à des poids mesurés, puis à des concepts de monnaie et de paiement, comme l’explique Watkins.

On trouve des cognats dans d’autres langues, comme le grec talantos, qui signifie « porter, supporter », ou tolman, qui veut dire « porter, soutenir ». Le mot telamon désigne une large sangle destinée à porter quelque chose, tandis que talenton évoque une balance, une paire de balances. En grec, Atlas est le « Porteur » du ciel. En lituanien, tiltas signifie « pont », et en sanskrit, tula se traduit par « balance », avec tulayati pour « soulève, pèse ». En latin, tolerare signifie « supporter, endurer », et peut-être aussi latus, qui veut dire « porté ». En vieil anglais, þolian signifie « endurer », et en arménien, tolum se traduit par « j’autorise ». L’usage figuré en anglais, qui évoque l’idée de « louer hautement », apparaît pour la première fois vers 1500. On trouve aussi les formes dérivées Extolled et extolling.

Dans les années 1530, le terme était utilisé pour désigner l'attitude des autorités, signifiant "permettre sans interférence, laisser faire, tolérer par inaction." Il provient du latin toleratus, le participe passé de tolerare (voir toleration). Il était particulièrement employé pour exprimer l'idée de "s'abstenir de juger ou de condamner avec bigoterie et sévérité" des opinions, pratiques, etc. On trouve aussi les formes Tolerated et tolerating.

Vers 1895, le mot a pris le sens de "soutenir, endurer," notamment dans le domaine médical (en référence à l'irritation, aux fortes doses de médicaments, etc.), signifiant "supporter ou endurer sans effet nuisible." Auparavant, il était utilisé pour décrire la capacité à "endurer, soutenir" la douleur ou les difficultés (dans les années 1530), mais ce sens est devenu obsolète. En 1898, il a été adopté en biologie pour désigner les organismes capables de résister à des conditions particulières.

*teuə-, aussi *teu-, est une racine proto-indo-européenne qui signifie "gonfler."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : butter; contumely; creosote; intumescence; intumescent; protuberance; protuberant; psychosomatic; somato-; -some (3) "corps, le corps"; soteriology; Tartuffe; thigh; thimble; thousand; thole (n.); thumb; tumescent; tumid; tumor; truffle; tuber; tuberculosis; tumult; tyrosine.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : l’avestique tuma "graisse"; le grec tylos "callosité, bosse"; le latin tumere "gonfler", tumidus "gonflé", tumor "une enflure"; le lituanien tukti "devenir gras"; le lituanien taukas, l'ancien slavon de l'Église tuku, le russe tuku "graisse animale"; l'ancien irlandais ton "croupe."

    Publicité

    Tendances de " thole "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "thole"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of thole

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "thole"
    Publicité