Publicité

Signification de thither

là; vers là; en ce lieu

Étymologie et Histoire de thither

thither(adv.)

L'ancien anglais þider, qui signifie "vers ce lieu" ou "à cet endroit", a évolué (sous l'influence de son antonyme hider, devenu hither en anglais moderne) à partir de la forme antérieure þæder, signifiant également "vers ce lieu". Cette forme provient du proto-germanique *thadra-, qui a donné en vieux norrois þaðra ("là") et en gothique þaþro ("d'où"). À l'origine, elle dérive de la racine pronominale indo-européenne *to- (voir that), à laquelle s'ajoute un suffixe indo-européen indiquant un mouvement vers un lieu (à comparer avec le gothique -dre et le sanskrit -tra).

Le -th- médian s'est développé au début du 14e siècle, mais il restait rare jusqu'au début du 16e siècle (à l'instar de gather, murder, burden). On trouve des formes apparentées comme Thitherto (en moyen anglais) et thithertoward (en vieux anglais).

Entrées associées

"Un fardeau, ce qui est porté ou transporté," en vieil anglais byrðen signifie "un fardeau, un poids, une charge, un devoir;" il peut aussi désigner "un enfant." Ce terme provient du proto-germanique *burthinjo-, qui signifie "ce qui est porté" (à l'origine également du vieux norrois byrðr, du vieux saxon burthinnia, de l'allemand bürde, et du gotique baurþei). Il est lié à la racine indo-européenne *bher- (1), qui signifie "porter," mais aussi "donner la vie."

Le passage de -th- à -d- a commencé au début du XIIe siècle (on peut le comparer à murder (n.), rudder, afford). L’ancienne forme burthen est parfois conservée pour désigner spécifiquement "la capacité d'un navire." L’expression Beast of burden apparaît en 1740. Quant à Burden of proof (du latin onus probandi), qui désigne "l'obligation pour une partie dans une action en justice de prouver un fait allégué," elle est attestée dès les années 1590.

En vieil anglais, gadrian, gædrian signifiait « unir, s'accorder, se rassembler ; rassembler, collecter, stocker » (à la fois transitif et intransitif), et s'appliquait à des fleurs, des pensées, des personnes. Ce terme provient du proto-germanique *gaduron, qui voulait dire « rassembler ou unir » (à l'origine également du vieil anglais gæd pour « fraternité, compagnie », gædeling pour « compagnon » ; du bas allemand moyen gadderen ; du frison ancien gaderia ; du néerlandais gaderen pour « rassembler », gade signifiant « époux » ; de l'allemand Gatte pour « mari » ; et du gothique gadiliggs). Il pourrait également provenir de la racine indo-européenne *ghedh-, qui signifie « unir, joindre » (voir good (adj.)). La modification orthographique de -d- à -th- est apparue au cours des années 1500, reflétant un changement antérieur de prononciation (comme dans father). Lié : Gathered; gathering.

Publicité

Tendances de " thither "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "thither"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of thither

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "thither"
Publicité