Publicité

Signification de travail

travail : effort physique ; labeur ; souffrance

Étymologie et Histoire de travail

travail(n.)

"travail pénible, effort physique," au milieu du 13e siècle, issu du vieux français travail, travaille, traval, signifiant "travail, labeur, peine ; effort douloureux ou pénible ; difficulté ; voyage ardu" (12e siècle). Cela provient du verbe travailler, qui signifie "peiner, travailler dur," mais qui avait à l'origine le sens de "troubler, torturer, tourmenter" (voir travail (v.)).

C'est la forme et la prononciation antérieures de travel (n.), qui a retenu un sens particulier de travail et n'en a conservé qu'un (archaïque), à savoir "travail lors de l'accouchement, parturition" (fin du 13e siècle).

En moyen anglais, le terme désignait également "l'aide apportée, l'accomplissement de devoirs ou d'obligations, un travail spirituel ou physique considéré comme un devoir religieux."

travail(v.)

fin du 13e siècle, travailen, "prendre des peines, souffrir des douleurs," du vieux français travailler "travailler, forcer," à l'origine "troubler, torturer, tourmenter," du latin vulgaire *tripaliare "torturer," de *tripalium (en latin tardif trepalium) "instrument de torture," qui serait probablement du latin tripalis "ayant trois pieux" (de tria "trois;" voir three + palus "pieu" (de la forme suffixée de la racine indo-européenne *pag- "attacher"), suggérant de manière obscure, mais la notion exacte est floue.

En anglais au milieu du 14e siècle spécifiquement comme "souffrir les douleurs de l'accouchement, être en travail;" en moyen anglais aussi "travailler au service de Dieu; travailler pour des salaires." Lié: Travailed; travailing.

Entrées associées

"1 de plus que deux ; le nombre qui est un de plus que deux ; un symbole représentant ce nombre ;" vieil anglais þreo, féminin et neutre (masculin þri, þrie), issu du proto-germanique *thrijiz (à l'origine aussi de l'ancien saxon thria, de l'ancien frison thre, du moyen néerlandais et néerlandais drie, de l'ancien haut allemand dri, allemand drei, de l'ancien norrois þrir, danois tre). Cela provient de la racine indo-européenne *trei- signifiant "trois" (source également du sanskrit trayas, de l'avestique thri, du grec treis, du latin tres, du lituanien trys, du vieux slavon d'église trye, de l'irlandais et du gallois tri "trois").

3-D (adjectif) est attesté dès 1952, abréviation de three-dimensional (1878) ; les three dimensions ont été ainsi nommées à la fin du 14e siècle. Le vêtement three-piece suit est enregistré en 1897. Le three-martini lunch est attesté depuis 1972.

Three cheers for ______ est enregistré dès 1751. Three-ring circus est attesté en 1898. Three musketeers se traduit par le français les trois mousquetaires, titre du roman d'Alexandre Dumas père publié en 1844.

Three-sixty signifiant "changement complet de direction" date de 1927, à l'origine utilisé par les aviateurs, en référence au nombre de degrés dans un cercle complet.

Vers 1400, trauel désigne « l'action de voyager » (mais aussi « travail, peine, souffrance », des sens aujourd'hui obsolètes). Ce terme provient de travel (verbe). Au début du moyen anglais, on utilisait travail pour parler d'un « voyage, d'une excursion ».

Le sens de « passage ou afflux de voyageurs, personnes en déplacement » apparaît vers 1830, évoluant vers l'idée de « métier d'héberger et d'accueillir des voyageurs ». Le terme Travels, signifiant « récits de voyages », est attesté dès les années 1590. Quant à Travel-agent, il est documenté en 1925.

Publicité

Tendances de " travail "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "travail"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of travail

Publicité
Tendances
Publicité